엔카듣기/헤이세이엔카

よさこいおんな唄 / 西尾夕紀

홍종철 2013. 11. 22. 00:24
  

よさこいおんな唄 / 西尾夕紀

「あんた 私(うち)をなめちょうがぁ 私(うち)はあんたが死ぬほど好きじゃきー」 「당신은 나를 깔보지만 전 당신이 죽도록 좋아요」 1. 土佐のおんなはョー はちきんじゃけど 人情(なさけ)は誰より 負けん気よ 도사의 여자는요 제 멋대로 굴긴 하지만 인정은 누구에게도 지지 않아요 蚊遣(かや)り火焚いて 夜通(よんど)し待てば づつない胸が 焦がれ哭く 모깃불 피워놓고 밤새도록 기다리면 괴로운 가슴이 애타게 울어요 私(うち)の躰(こころ)は 燃えちょるき よさこいよさこい 抱きに来い 제 마음은 불타고 있어요 요사코이 요사코이 날 안으러 오세요 「まっこと真から惚れてしもうたがゃ、 土佐のおんなはいつまでも待っちょるきよー」 「참말로 진정 반해 버렸다면 도사의 여자는 언제까지나 기다리고 있어요」 2. 本当(ほん)に男はョー 身勝手じゃけん おんなはいつでも 泣きをみる 정말로 남자는 요 제멋대로 이니까 여자는 언제나 울게 되요 枕を抱いて 寝返り打てば 夜風がひゅるり 笑いよる 베개를 안고 뒤척이면요 밤바람이 휘리릭 웃고 있지요 私(うち)はひとりで 待っちょるき よさこいよさこい 逢いに来い 나는 혼자서 기다리고 있어요 요사코이 요사코이 날 만나러 오세요 「なぁんぼ強がり言(ゆ)うても、所詮おんなは おんな、ひとりでおったら淋(さぶ)しいき、 「몇 번이나 강한 척 해 보지만 아무래도 여자는 여자 홀로 있으면 외로워요」

あんたー早う逢いたいっちゃー」 당신 빨리 만나고 싶어요 3. あんたひとりがョー 男じゃないと 強がりばかりの 見栄をはる 당신 혼자가요 남자가 아니라고 강한 척 할뿐 허세를 부려요 運命(さだめ)に負けて 別れたけれど おんなは夢で 生きられる 운명에 지고서 헤어졌지만 여자는 꿈으로 살아갈 수 있어요 私(うち)は今でも 好いちょるき よさこいよさこい 抱きに来い 나는 지금도 좋아하고 있어요 요사코이 요사코이 날 안으러 오세요 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

能登の風唄 / 浅田あつこ  (0) 2013.11.23
菊日和 / 川中美幸  (0) 2013.11.23
望郷の橋 / 北野まち子  (0) 2013.11.22
岬 / 岩本公水  (0) 2013.11.20
雪国紅葉 / 長保有紀  (0) 2013.11.20