くもの糸 / 美貴じゅん子 1. ふたりの小指 結ぶのは くもの糸かも しれません ラララ… 두 사람의 새끼손가락을 묶은 건 거미줄인지도 몰라요 라라라... 儚く切れて しまうのに かすかにからんで 離れない 허무하게 끊어져 버리는데도 희미하게 감겨 떨어지지 않아요 ああ どうしたらいい 아~ 어찌하면 좋나요 夢の中でも あなたを探し 流す涙が 糸を引く 꿈속에서도 당신을 찾아 흘리는 눈물이 하염 없어요 切るに切れない さだめを抱いて 女心は くもの糸 끊으려 해도 끊을 수 없는 운명을 안고 여자마음은 거미줄 ** 糸を引く : いとをひく, (영향 등이) 계속되다, (배후에서) 조종하다 2. あなたが悪い 男でも どこかさみしい ひとだから ラララ… 당신이 나쁜 남자라고 해도 어딘가 외로운 사람이니까 라라라... 最後にしてと 拒んでも 抱かれてしまえば だめになる 마지막으로 하자며 거부해도 안겨 버리면 소용없게 되어요 ああ どうしたらいい 아~ 어찌하면 좋나요 夜の果てまで あなたを求め 交わす口づけ 糸を引く 밤이 새도록 당신을 갈구하며 나누는 입맞춤 끝이 없어요 切るに切れない きずなを抱いて 女心は くもの糸 끊으려 해도 끊을 수 없는 운명을 안고 여자마음은 거미줄 夢の中でも あなたを探し 流す涙が 糸を引く 꿈속에서도 당신을 찾아 흘리는 눈물이 하염 없어요 切るに切れない さだめを抱いて 女心は くもの糸 끊으려 해도 끊을 수 없는 운명을 안고 여자마음은 거미줄 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
誘われて浜松 / 三沢あけみ (0) | 2023.04.17 |
---|---|
グラスの花 / まつざき幸介 (0) | 2023.04.17 |
くぬぎ / すぎもとまさと (0) | 2023.04.16 |
小泊風港 / 水森かおり (0) | 2023.04.14 |
くちべに恋歌 / 水田竜子 (0) | 2023.04.13 |