엔카듣기/헤이세이엔카

くれないの船 / 野村未奈

홍종철 2023. 4. 17. 22:04
  

くれないの船 / 野村未奈  1. 上田の城に 昇る月 夜を染めゆく 桜(はな)吹雪 우에다 성에 떠오르는 달 밤을 물들여 가는 벚꽃 눈보라 日本一(ひのもといち)の 兵(つわもの)と 六文銭に 集う夢 일본 제일의 용사와 로쿠몬센에 모이는 꿈 時代の波を かきわけて 思い貫く 人になる 시대의 물결을 헤쳐 나가서 뜻을 관철하는 사람이 되어요 明日(あす)の運命(さだめ)は 知らずとも 今日を駆けゆく 舵をとる 내일의 운명은 모르지만 오늘을 달려가는 키를 잡아요 ** 日本一の兵 : 전국시대의 무장 真田昌幸(さなだまさゆき)의 차남으로, 토요토미의 용장 真田幸村(さなだゆきむら)를 말함. 세키가와라전투의 전초전인 우에다성 전투에서 도쿠가와의 간담을 서늘하게 만들었음 ** 六文銭 : 真田가문의 문장. 원래는 불교에서 말하는 육도전(저승길 삼도천을 건너는 통행료)이었음. 이 문장의 의미는 죽음을 두려워 않는 기개를뜻함. 여섯냥으로 저승의 삼도천을 건널 수가 있으니까. (三途の川の渡し賃は片道六文、いつ死んでも悔いはない) (삼도천을 건너는 운임은 편도 여섯냥, 언제 죽어도 후회는 없어) 2. 昔を映す 千曲川 父の生きざま 胸に抱き 옛날을 비추는 치쿠마강 아버지의 삶의 모습 가슴에 안고 後に引かない 男意気 ひろい背中に 航路(みち)をみた 뒤로 물러나지 않는 남아의 기개 넓은 등에서 길을 보았어요 時代の波を くぐりぬけ 希望(のぞみ)貫く 時だから 시대의 물결을 빠져 나가서 희망을 관철할 때이니까 遥か夢見る 海原へ 船はくれない 帆をあげる 아득히 꿈꾸는 망망대해로 배는 붉은 색의 돛을 올려요 3. 天地をゆらす 東風 燃える難波に 桐が散る 천지를 흔드는 동풍 불타는 오사카성에 오동잎이 흩어져요 天下無双の 赤備え 夜明け信じて 義に生きる 천하무쌍의 붉은 색 군단 여명을 믿으며 의리에 살아요 時代の波を 乗り越えて 愛を貫く 人になる 시대의 물결을 타고 넘어서 사랑을 관철하는 사람이 되지요 明日の運命は 知らずとも 今日を駆けゆく 舵をきる 내일의 운명은 모르지만 오늘을 달려나가는 키를 돌려요 ** 赤備え : あかぞなえ, 갑옷과 투구‧ 마구‧ 등자 등을 모두 적색으로 칠한 군대. 真田幸村의 붉은 색 군대를 말함. (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

極楽とんぼ / 真木ことみ  (0) 2023.04.18
裏町川 / 上杉香緖里  (0) 2023.04.18
道 / 神野美伽  (0) 2023.04.17
誘われて浜松 / 三沢あけみ  (0) 2023.04.17
グラスの花 / まつざき幸介  (0) 2023.04.17