엔카신곡(레이와엔카)

紀ノ川よ / 山西アカリ

홍종철 2023. 10. 29. 18:14
  

紀ノ川よ / 山西アカリ 2023. 10. 25. 발매 1. 紀州の女の 負けん気は 기슈 여자의 지기 싫어하는 기질은 山椒のように ぴりりと辛(から)い 산초처럼 얼얼하게 매워요 雨(あめ)風(かぜ)嵐(あらし)も 耐えたなら 비와 바람 폭풍우도 견디어내면서 天の恵みに なるのよと 하늘이 주는 은총이 된다며 母さん だれにも 見せない涙 어머니 누구에게도 보이지 않는 눈물을 呑んで流れる 紀ノ川よ 삼키며 흘러가는 기노가와여 ** 紀州 : きしゅう, 紀伊国의 별칭. 현재이 와카야마현 전부와 미에현 일부지역에 해당. ** 紀ノ川 : きのかわ, 와카야마현 북부를 서쪽으로 흘러 기이바다(紀伊水道)로 흘러가는 강.   2. 夕陽に染まった 母の背が 석양에 물든 어머니의 뒷모습이 木枯らし吹けば まぶたに浮かぶ 찬바람이 불어오면 눈에 선해요 心に誓った 夢ならば 마음속으로 맹세한 꿈이라면 何があっても 負けるなと 무슨 일이 있더라도 지지 말라며 母さん その手で 送ってくれた 어머니 그 손으로 보내주신 甘い蜜柑に 泣ける夜 달콤한 밀감에 눈물이 나는 밤   3. 極楽橋から 女人道(にょにんみち) 극락다리에서 여인의 길을 美(う)っつい春が 包んで香る 예쁜 봄이 에워싸 향기 풍겨요 ふる里はなれて 暮らしても 고향을 떠나서 살더라도 こころやさしい 娘(こ)であれと 마음씨 착한 아가씨가 되라고 母さん つむいだ 尊い願い 어머니(가) 잣아 낸 귀중한 염원을 乗せて流れる 紀ノ川よ 싣고서 흘러가는 기노가와 ** 極楽橋 : ごくらくばし, 와카야마현 고야산 참배길 현관에 해당하는 極楽橋駅임. ** 女人道 : にょにんみち, 여성금제구역인 고야산을 참배하러 올라가는 순례길 (번역 : 평상심)


'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

罪の恋 / 二見颯一  (0) 2023.10.30
セピア色の日々 / 田川寿美  (0) 2023.10.29
ふうふ / 中村美律子  (0) 2023.10.29
裏窓の猫 / 川野夏美  (0) 2023.10.26
大川くだり / 出光仁美  (0) 2023.10.23