엔카듣기/헤이세이엔카

なみだ月 / 城之内早苗

홍종철 2023. 12. 4. 15:28
  

なみだ月 / 城之内早苗 2018. 9. 26. 발매 1. 洗い髪さえ 淋しげに きしむ隠れ湯 旅の宿 감은 머리마저 쓸쓸한 듯 뒤척이는 은밀한 온천 여로의 숙소 来ないあなたと 知りながら 待てば夜明けが 遠すぎる 오지 않을 당신이란 걸 알면서도 기다리면 새벽이 너무 멀어요 叶うはずない 片恋を 泣いているよな 宵の月 이루어질 리 없는 짝사랑을 울고 있는 듯한 초저녁 달 ** 隠れ湯 : かくれゆ, 봉건제가 존재했을 때 지방영주가 독점적으로 이용한 온천. 다른 사람이 이용 못하기 때문에 이런 이름이 붙여짐. 2. 宿の浴衣に 着替えても ひとり哀しい 薄化粧 숙소의 유카타로 갈아입어도 홀로 슬픈 엷은 화장 夢を見たのが 悪いのと 責めて吹くのか 夜の風 꿈을 꾸었던 게 나쁜 거라고 밤바람은 나무라며 부는 건가 ふれてもらえぬ この胸の 恋を眠らす 窓の月 위로받지 못하는 이 가슴속의 사랑을 잠재우는 창밖의 달 3. 飲めば飲むほど 涙へと かわるお酒の きりのなさ 마시면 마실수록 눈물로 바뀌는 술은 끝이 없구나 呼べど届かぬ この想い 抱いて私は 生きて行く 불러도 가 닿지 않는 이 그리움을 품고서 나는 살아가요 夜空(そら)にたどった 面影に うるむおぼろな 名残り月(つき) 밤하늘에 더듬어 찾는 그대 모습에 울먹이는 희미한 흔적 달 ** 名残り月 : なごりづき, 새벽녘에 하늘에 남은 희미한 잔월 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

夢路の宿 / 野村美菜  (0) 2023.12.06
たてがみ / 長山洋子  (0) 2023.12.05
だいこんの花 / 石川さゆり  (0) 2023.12.02
星の降る里 / 水田竜子  (0) 2023.12.02
酔待ち酒場 / 三山ひろし  (0) 2023.12.02