엔카듣기/헤이세이엔카

つれあい / 青木美保

홍종철 2024. 1. 4. 23:41
  

つれあい / 青木美保  (원창 : 原田ゆかり) 1. 惚れたおまえと しみじみと 盃かわす 旅の宿 반한 자네와 마음속 깊이 술잔을 나누는 여로의 숙소 久しぶりだな なあおまえ ほんと久しぶり 오래간 만이군 응 임자 정말로 오랜만이야 生きるに下手な この俺を ささえてくれた いい女 사는 것이 서툰 이 나를 떠받쳐 준 착한 여자

** 남자가 여자를 지칭할 때 'おまえ' 라고 하고 여자가 남자를 지칭할 때는 'あなた' 라고 함

2. つらいことなど 忘れたと 笑って酒を 注ぐおまえ 괴로운 일 같은 건 잊었다고 웃으며 술 따르는 자네 酔っていいわ ねえあなた 今夜は ふたりきり 취해도 좋아요 이봐요 당신 오늘밤은 두 사람만으로 涙をかくしこの俺を ささえてくれた いい女 눈물을 감춘 이 나를 떠받쳐 준 착한 여자 3. 花が咲く日も 枯れる日も ふたりいつも 一緒だよ 꽃피는 날도 시드는 날도 두 사람은 언제나 함께야 体いたわれ なあおまえ あなたも 大切に 몸을 잘 돌봐 응 임자 당신도 몸 소중히 陰に日向に この俺を ささえてくれた いい女 음지에서도 양지에서도 이 나를 떠받쳐 준 착한 여자 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

つれそい花 / 真咲よう子  (0) 2024.01.07
帰らんちゃよか / 島津亜矢  (0) 2024.01.06
つりしのぶ / 矢吹春佳  (0) 2024.01.02
つよがり / 長保有紀  (0) 2023.12.30
つゆ草の雨 / 小桜舞子  (0) 2023.12.30