엔카듣기/쇼와엔카

柳ヶ瀬ブルース / 美川憲一

홍종철 2024. 1. 19. 23:37
  

柳ヶ瀬ブルース / 美川憲一 1. 雨の降る夜は 心も濡れる まして一人じゃ なお淋し 비오는 밤은 마음도 젖지요 하물며 혼자는 더욱 외로워요 憎い仕打ちと 怨んでみても もどっちゃ來ない あの人は 얄미운 소행이라고 원망해 봐도 돌아오지 않아요 그 사람은 ああ 柳ヶ瀨の 夜に泣いている 아아 야나가세의 밤에 울고 있어요 ** 柳ヶ瀬 : 지명임, 기후현 기후시에 있는 환락가 2. 二度と逢えない 人なのに なぜか心が また痛む 두 번 다시 만날 수 없는 사람이건만 웬일인지 가슴이 또 아파요 忘れたいのに あの夢を 思い出させる この酒が 잊고 싶지만 그 꿈을 생각나게 하네요 이 술이 ああ 柳ヶ瀨の 夜に泣いている 아아 야나가세의 밤에 울고 있어요 3. 青いほかげに 注ぐ酒は ほろり落とした エメラルド 푸른색 그림자에 따르는 술은 또로록 떨어진 에메랄드 もだえ身をやく 火の鳥が 雨に打たれて 夜に泣く 몸부림쳐 몸을 태우는 불새가 비를 맞아 밤에 울어요 ああ 柳ヶ瀨の 夜に泣いている 아아 야나가세의 밤에 울고 있어요 (번역 : 평상심) 八代亜紀