心のふるさと / 長井みつる 1. ふるさと出てから 幾歳すぎた 고향을 떠나 온지 몇 해이던가 変わり無いかと お袋さんが 별고 없느냐며 어머니가 手作り野菜を 送ってくれた 손수 만든 야채를 보내 주셨지요 心配するなと 言ったのに 염려하지 마시라고 했건만 いつも気遣う 親心 언제나 마음 쓰시는 어버이 마음 あー ありがとう ありがとう 아~ 고마워요, 고마워요 2. 忘れちゃいないよ あの日の事は 잊지는 않았어요 그날의 일은 辛い悲しい 親父(おやじ)の別れ 괴롭고 슬픈 아버지와의 이별(사별) 思い出したら 今でも泣ける 생각이 떠오르면 지금도 울음이 나와요 長生きしてくれ お袋よ 오래오래 살아 주세요 어머님 そっとつぶやく ひとり言 가만히 중얼거리는 혼잣말 あー ありがとう ありがとう 아~ 고마워요, 고마워요 3. 届いた里の 兄貴の便り..