帰りたい帰れない / 津吹みゆ 2020. 2. 26. 발매 1. 焼石岳のヨー 風が温(ぬる)んだら 야케이시다케의~ 바람이 포근해지면 胆沢平野(いさわへいや)は もう春か 이사와 평야는 벌써 봄인가 恋しくなったら 北上川の 그리워지면 기타가미 강의 心やさしい 白百合(しらゆり)の花 마음씨 고운 하얀 백합을 想い出す あゝ今はまだ 떠올려요 아~ 지금은 아직 帰れない 帰れない 돌아갈 수 없어요 돌아갈 수 없어요 ** 焼石岳 : やけいしだけ, 이와테현 서부에 있는 산 ** 胆沢平野 : 이와테현 남서부에 위치한 평야 ** 北上川 : きたかみがわ, 이와테현 중앙부를 북에서 남으로 흐르는 강 2. 東京弁がヨー いつか馴染(なじ)んでも 도쿄말씨가~ 어느새 익숙해졌어도 空を見るたび 里ごころ 하늘을 쳐다볼 때마다 고향 생각 お前が選んだ 道なら行けと 네가 택한 길이라면 가라고 하며 迷うわたしの 背中を押した 망설이는 내 등을 떠밀었지요 あの笑顔 あゝ今もなお 그 웃는 얼굴 아~ 지금도 여전히 忘れない 忘れない 잊을 수가 없어요 잊을 수가 없어요 3. 逢いたい人がヨー 夢で呼ぶけれど 만나고 싶은 사람이~ 꿈속에서 부르지만 握りこぶしで 耐えている 주먹을 움켜쥐고 참고 있어요 両手にいっぱい お土産下げて 양손에 가득히 선물을 들고 いつか上野の ホームに立つわ 언젠가 우에노 역의 플랫폼에 서겠어요 その日まで あゝ今はまだ 그 날까지 아~ 지금은 아직 帰りたい 帰れない 돌아가고 싶지만 돌아갈 수 없어요 (번역 : 평상심)
'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글
花の名前 / ゆあさみちる (0) | 2020.10.06 |
---|---|
心に雨が・・・ / 加納ひろし (0) | 2020.10.06 |
雪風 / 松原健之 (0) | 2020.10.05 |
月酒場 / 服部浩子 (0) | 2020.10.01 |
望郷ながれ歌 / 松村和子 (0) | 2020.09.30 |