俺と生きような / 島津悦子 2020. 9. 9. 발매 1. 何も言うなよ その目を見れば 아무 말도 하지 마요 그 눈을 보면 ついて行くわと 書いてある 따라 가겠다고 쓰여 있구나 惚れて惚れられ 心はひとつ 반하고 반해지고 마음은 하나 この手つかめよ 離しはしない 이 손을 붙잡아요 놓지는 안을 거야 俺と 俺と 俺と生きような 나와, 나와, 나와 함께 살아가자고 2. いのち丸ごと 預けてくれと 목숨 송두리째 맡겨 달라고 抱けばうなずく 涙ぐむ 안기면 고개 끄덕이며 눈물이 글썽 惚れて惚れられ 浮世の風が 반하고 반해지고 속세의 바람이 強く吹いても 守ってみせる 세차게 불어도 지켜 보일거야 俺と 俺と 俺と生きような 나와, 나와, 나와 함께 살아가자고 4. 過ぎたむかしは お互い様だ 지나간 과거는 서로 마찬가지야 明日が幸せ 連れて来る 내일이 행복을 데리고 오지 惚れて惚れられ 今夜の酒は 반하고 반해지고 오늘밤의 술은 契り酒だよ 肩寄せ合って 부부 언약주야 어깨를 맞대고 俺と 俺と 俺と生きような 나와, 나와, 나와 함께 살아가자고 (번역 : 평상심)
'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글
大阪えれじぃ / 長保有紀 (0) | 2020.10.23 |
---|---|
女ごころ / 細川たかし (0) | 2020.10.23 |
あゝおふくろよ / みやま健二 (0) | 2020.10.19 |
一輪挿し / 浜博也 (0) | 2020.10.16 |
面影しぐれ / 大川栄策 (0) | 2020.10.14 |