엔카신곡(레이와엔카)

雪窓 / 花咲ゆき美

홍종철 2020. 11. 9. 15:44
  

雪窓 / 花咲ゆき美 2020. 11. 4. 발매 1. 窓に風花 散る夜に 창에 눈꽃 흩날리는 밤에 別れの言葉 告げた人 이별의 말을 고한 사람 信じられない 手品みたいに 믿을 수 없어요 마술처럼 春を見送り そして冬 봄을 떠나보내고 그리고 겨울 心途切れたなら 愛は死ぬのですか 마음이 끊어지면 사랑은 죽는 건가요 指が髪が胸が 今もさがしてるの 손가락이 머리카락이 가슴이 지금도 찾고 있어요 あなた恋しい 肌が恋しい 당신 그리워요 살결이 그리워요 涙凍るの 雪窓 눈물이 얼어붙어요 눈 내리는 창 ** 風花 : かざはな, 바람에 나부끼는 눈, 바람에 눈이 흩날리며 내리는 것 2. 灯りともして 街路樹が 등불을 밝히고 가로수가 ひとりの暮らし なぐさめる 혼자의 생활을 위로해요 去年あなたに 編んだマフラー 작년에 당신에게 떠준 마후라 巻けば匂いが からみつく 목에 두르니 (당신) 내음이 달라붙어요 心途切れたまま 愛がここにいるの 마음이 끊어진 채 사랑이 여기에 있어요 部屋の鍵も傷も 何も変わらないの 방의 열쇠도 상처도 아무것도 바뀌지 않았어요 あなた恋しい 肌が恋しい 당신 그리워요 살결이 그리워요 熱い吐息の 雪窓 뜨거운 한숨의 눈 내리는 창문 3. 時を刻んで 黄昏が 시간이 시시각각 흘러가고 황혼이 想い出たちを 連れてくる 추억들을 데리고 와요 駅の改札 陰で待ち伏せ 역의 개찰구 뒤에 숨어 기다리며 いつもあなたは 微笑んだ 언제나 당신은 미소지었지요 心途切れたなら 愛は死ぬのですか 마음이 끊어진다면 사랑은 죽는 건가요 いつか奇跡起きる 夢を信じてるの 언젠가 기적이 일어나는 꿈을 믿고 있어요 あなた恋しい 肌が恋しい 당신 그리워요 살결이 그리워요 祈る女の 雪窓 기도하는 여자의 눈 내리는 창문 (번역 : 평상심)