엔카신곡(레이와엔카)

ありんこ一匹 / 三山ひろし

홍종철 2020. 11. 19. 20:37
  

ありんこ一匹 / 三山ひろし 2020. 7. 8. 발매 1. 一人じゃ動かぬ 荷物でも 혼자서는 움직일 수 없는 짐이라도 みんなで担(かつ)げば 軽くなる 모두 함게 짊어지면 가벼워지네 ありんこ一匹 気持ちは一つ 개미 한 마리 마음가짐은 하나 押しても駄目なら 引っ張って 밀어서 안 되면 끌어당겨서 越えてゆくのさ 넘어가는 거야 苦労七坂 七曲り 고생 일곱 고개 일곱 구비 ** ありんこ : 개미, あり의 애칭 2. たまにはよそ見も したいけど 이따금은 한눈도 팔고 싶지만 家には家族が 待っている 집에는 가족이 기다리고 있어 ありんこ一匹 人生一路 개비 한 마리 인생 한줄기 길 見上げりゃでっかい 人ばかり 올려다보니 커다란 사람들 뿐 負けてたまるか 절대 질 수야 없지 夢があるのさ 俺(おい)らにも 꿈이 있단 말야 내게도 ** 負けてたまるか : 지고서 참을소냐, 절대 질수 없다는 말 3. 日照りに嵐に ひるまずに 가뭄에도 폭풍우에도 기죽지 않고 汗水ちからに 変えてゆく 땀방울을 힘으로 바꾸어 가네 ありんこ一匹 まっすぐ歩け 개미 한 마리 똑바로 걸어라 すべって転んだ 肩の傷 미끄러져 넘어진 어깨의 상처 それも勲章 그것도 훈장 笑い飛ばして 今日をゆく 웃어넘기고 내일을 가네 ** 汗水 : あせみず, 물처럼 흐르는 땀. (땀 흘려 열심히 일하는 것) (번역 : 평상심)


'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

初恋夜曲 / こおり健太  (0) 2020.11.20
塔のへつり / 福島はじめ  (0) 2020.11.19
松竹梅 / 水雲〜MIZMO〜  (0) 2020.11.19
北国終列車 / 福島はじめ  (0) 2020.11.19
愛してよ / おかゆ  (0) 2020.11.17