전체 글 8414

恋人のように… / 大月みやこ

恋人のように… / 大月みやこ 2024. 3. 13. 발매 1. 帰りたくないなんて 言えなかったけど 돌아가고 싶지 않다는 말 따위 얘기할 수 없었지만 タクシーが拾えなくて あなたも微笑む 택시가 잡히지 않아서 당신도 미소 지어요 積もる話をして 見つめられたら 쌓인 이야기를 하며 바라보게 되면 また好きになりそう 隠しきれない… 다시 좋아하게 될 것 같아 숨길 수가 없어요… もう少し飲みましょう 조금 더 마시자고요 恋人のように… 연인처럼… 小雨が降る街で 昔に戻って 보슬비 내리는 거리에서 옛날로 돌아가서 2. あの頃の私たち ケンカもしたけど 그 무렵의 우리들은 싸움도 했지만 別れた理由(わけ)が何故か 思い出せないの 헤어진 이유가 왠지 생각이 나지 않아요 独り者になった あなたに会って 혼자가 된 당신을 만나서 変わっていないのに ..

こしの都 / 五木ひろし

こしの都 / 五木ひろし 2024. 3. 13. 발매 1. 遙か昔に 日本海 아득한 옛날에 니혼카이(동해)의 荒波越えた 技(わざ)がある 거친 파도를 넘었던 솜씨가 있어요 人から人に 受け継がれ 사람에서 사람으로 이어받아서 今も匠(たくみ)が 生きている 지금도 정교함이 살아있어요 こしの都 こしの都 고시국의 도읍지, 고시국의 도읍지 越前福井は 歴史が香る 에치젠 후쿠이는 역사가 향기 풍겨요 いにしえに 会いにゆく 먼 옛날을 만나러 가는 路がひとつに なりました 길이 하나가 되었습니다 ** こしの都 : 고대 나라, 헤이안(奈良·平安) 시대의 고시국(こし国)의 도읍지로 과거의 에치젠(越前)국을 이메지 한 것 ** 越前 : えちぜん, 일본의 옛 지명, 지금의 후쿠이현 동부 ** 福井 : ふくい, 후쿠이현 북동부에 있는 시, ..

晩秋本線 / 戸子台ふみや

晩秋本線 / 戸子台ふみや 2024. 3. 6. 발매 1. 一人旅立つ 私を追って 홀로 길 떠나는 나를 쫓아와 枯葉一枚 窓に散る 마른 낙엽 한 닢이 창가에 져요 あなたなら これがあなたなら 당신이라면 이것이 당신이라면 愛の果てまで 行くものを 사랑의 끝까지 가야할 것을 もしも あの時 あの場所で 혹시라도 그때 그 곳에서 離さないでと 言えたなら… 날 떠나보내지 말라고 말할 수 있었다면(좋았을 걸)… 海が 赤く 赤く 燃える 바다가 빨갛게, 빨갛게 불타올라요 晩秋本線 夕日が落ちる 만추본선 석양이 져요 ** ~ものを : 당연히 그래야 하는 것을 표현하는 말 **晩秋本線 : ばんしゅうほんせん, 만추혼센이라는 철로가 실제 있는 것은 아니고, 주인공의 심정을 晩秋여행길로 표현한 것임. 2. ガイドブックを 両手に広げ 여행가이드..