엔카듣기/헤이세이엔카 5777

砂の橋 / 山本あき

砂の橋 / 山本あき 1. 恋をなくした 女にとって この世は涙の 流れ川 사랑을 잃어버린 여자에게 있어서 이 세상은 눈물이 흐르는 강 赤い絆の 細糸を 信じていたけれど… 붉은 인연의 가느다란 실을 믿고 있었건만... あなたの愛に渡れない ひとり 砂の橋 당신의 사랑으로 건너갈 수 없는 나 홀로 모래다리 2. 人眼しのんで 噂をさけて 歩いたあの日の ふたり傘 남의 눈을 피하여 소문을 피하여 걸었왔던 그 날의 둘이 쓴 우산 触れたぬくもり やさしさは この手に残るのに… 스치는 온기 다정함은 이 손에 남아있건만... 想い出さえも風になる ひとり 砂の橋 추억마저도 바람이 되는 나 홀로 모래다리 3. 水の行(ゆ)くえと いのちの恋は ふたたび元には 戻れない 강물의 가는 곳과 목숨같은 사랑은 두 번 다시 원래로는 돌아 올 수 없어요 そば..

雪の舟 / 島津悦子

雪の舟 / 島津悦子 1. 雪のかおりに 胸つまらせて 눈 향기에 가슴 벅차 올라 あなたの二の腕 泣き泣き噛んだ 당신의 팔을 울며, 울며 깨물었어요 舞いながら 溶けながら 휘날리면서 녹아들면서 いのち乱れた 短か夜の 심란했던 짧은 그 밤의 恋の足跡 哀しくかくす 사랑의 발자국을 슬프게 숨기네 あ~..... 雪の舟 아~..... 눈 내리는 배 2. 雪見障子を 細目にあけて 눈 감상 장지문을 방긋이 열고 見送るあなたの 愛しい背中 배웅하는 당신의 애달픈 잔등 音も泣く 降りつもる 소리도 없이 내려 쌓이는 雪は怨みの 花あかり 눈은 원망의 꽃 등불 燃えて縋れば はかなく消える 불타올라 매달리면 덧없이 사라져요 あ~..... 雪の舟 아~..... 눈 내리는 배 3. 帰したくない おんなの涙 돌려보내고 싶지 않은 여자의 눈물 ふりきるあ..

北しぐれ / 石原詢子

北しぐれ / 石原詢子 1. 倒れた徳利と こぼれたお酒 窓打つしぐれは 泣くばかり 넘어진 술병과 흘러나오는 술 창문을 두드리는 비는 울기만 할뿐 ああ あなた あなた 淋しいよ 髪をからめて 待つ指が 아~ 당신, 당신 외로워요 머리카락 휘감고서 기다리는 손가락이 誰を恨むか 北港 그 누굴 원망하나 북녘 항구 2. 何度もおんなじ カラオケかけて 絵だけをながめて 酔いました 몇 번이나 똑같은 가라오케판 걸고서 그림만 쳐다보며 취했답니다 ああ あなた あなた 恋しいよ あれは真冬の 日本海 아~ 당신, 당신 그리워요 저긴 한 겨울의 니혼카이 想い出させる 北の宿 생각나게 하네요 북녘의 숙소 3. 化身れる(かわれる)ものなら 蛍に変えて はかない生命の 恋ならば 변할 수 있는 거라면 반딧불로 변해요 부질없는 목숨의 사랑이라면 ああ あなた ..