北海子守唄 / (원창)川野夏美 1. 雪が吹雪(ふぶ)いて 流氷寄せりゃ 눈보라가 쳐서 유빙이 다가오면 二ヶ月(ふたつき)漁には 出られない 두 달 동안 고기잡이는 나갈 수가 없네 あのひと都會(まち)に 出稼ぎに 그 사람은 도시로 돈벌이 가고 陸(おか)で冬越す ホッケ船 육지에서 겨울나는 홋케잡이 배 ねんねん ねんねこ ねんねしな 자장, 자장, 자장, 자장 잠들려무나 海よ春まで ねんねしな 바다여 봄까지 잠들려무나 ** ホッケ : 임연수어, 쥐노랭이. 가지랭이 2. 兄と慕った おさない想い 형이라며 따르던 어린 시절 생각이 いつしか變わった 戀ごころ 어느새 사랑하는 마음으로 변했네 凍(しば)れがゆるむ その頃に 얼음이 풀리는 그 때가 되면 きっとふたりは 結ばれる 틀림없이 둘이는 맺어질거야 ねんねん ねんねこ ねんねしな 자장, ..