엔카듣기/헤이세이엔카 5777

一夜かぎり / 小林幸子

一夜かぎり / 小林幸子 1. 一夜と千夜を くらべてみて どちらを選ぶと たずねながら 하룻밤과 천일밤을 비교해 보고 어느 쪽을 택할까 자문하면서 桜の花が 散るのを見つめ こんどは 蛍のとき 벚꽃이 지는 것을 바라보네 다음 번은 반딧불이 시절 その日が過ぎて 紅葉の季節 やがては 雪の舞い 그 날이 지나서 단풍의 계절 이윽고는 눈발이 날려 愛して つづいて 逢っていても そのとき そのとき 一夜かぎり 사랑해서 계속 만나고 있지만 그 때 그 때 하룻밤 뿐 ** 벚꽃(봄), 반딧불(여름), 단풍(가을), 눈(겨울)을 차례차례로 내세워 계절이 바뀌는 것을 나타내고 있음 2. すっかり馴染んだ 腕のまくら いい夢みたいと 願いながら 완전히 익숙해진 팔베개 멋진 꿈을 꾸고 싶다고 원하면서 夜ふけの月が 雲るを眺め 夜風に ためいきつく 야밤의 ..

鎌倉恋歌 / 三代沙也可

鎌倉恋歌 / 三代沙也可 1. 行けば涙に なるだけと 知りつつ来ました 鎌倉へ 가면 눈물이 나올 뿐이란 걸 알면서 왔어요 가마쿠라에 死ぬほど惚れて 死ぬほど燃えた あの日あの夜が ここにある 죽도록 반해서, 죽도록 타올랐던 그 날 그 밤이 여기에 있어요 八幡さまの だんかずら あゝ しずやしず 하치만님의 참배길 아~ 시즈야시즈 静御前の雨が降る 시즈카고젠의 비가 내리네 ** 八幡さま : 八幡宮의 제신 ** だんかずら : 한 단 높게 만든 신사 등의 참배로, 특히, 鎌倉 鶴岡八幡宮의 참배로를 말함 ** 静御前 : 源義経의 애인, ** しずやしず : 源義経이 静御前를 생각하며 불렀던 연가. 静や静라며 사랑스럽게 불러주었다고 함 2. 季節外れの あじさいが 口紅色した 雨になる 철지난 수국꽃이 연지 색을 띤 비가 되어요 寂しさ連..

雨酒場 / 多岐川舞子

雨酒場 / 多岐川舞子 1. おちょこにお酒 つぐたびに 涙が落ちる 音がする 술잔에 술을 따를 때마다 눈물이 떨어지는 소리가 나요 田舎造りの 居酒屋で 女ひとりの しのび酒 시골풍의 선술집에서 여자 홀로 몰래 마시는 술 あゝ…あなた恋しい 雨の降る夜は 아~... 당신 그리워요 비가 내리는 밤은 2. ラベルのとれた 空きびんの 一輪差しの花悲し 상표가 떨어진 빈 병 속에 한 송이 꽂힌 꽃이 서글퍼요 どこか女の身の上に 似てる気がして泣けてくる 한 송이 꽂힌 꽃이 서글퍼요 닮은 느낌이 들어 울게 돼요 あゝ…帰りたくない 雨の降るうちは 아~ .... 돌아가고 싶지 않아요 비가 내리는 동안은 3. 暖簾がゆれりゃ 振り返る 悲しいくせが つきました 포렴이 흔들리면 뒤돌아보는 슬픈 버릇이 생겼어요 夢をつぎ足す グイ呑みの 酒は未練の 誘い水..

女の酒場 / 五木ひろし

女の酒場 / 五木ひろし 1. 今にも降りそな 空のよう 溜まった涙 あふれ出す 금방이라도 쏟아질 것 같은 하늘처럼 고인 눈물이 넘쳐흘러 나와요 人が見るのも 構わずに 思い切り 泣いた 사람들이 보는 것도 상관 않고 마음껏 실컷 울었지요 優しい貴方の 面影を この唄聞けば 思い出す 다정스런 당신의 옛 모습이 이 노래를 들으니 생각이 나요 傷つくことは 初めから 知っていたけど 상처 입을 것은 처음부터 알고 있었지만 恋しいよ 恋しいよ 背中が 恋しいよ 그리워요, 그리워요 그대 등이 그리워요 逢いたいよ 逢いたいよ もう一度 逢いたい 만나고 싶어요, 만나고 싶어요 한 번 더 만나고 싶어요 倚りかかる 背凭れ(せもたれ)もない 女の止まり木 기댈 등받이도 없는 여자의 도마리기 ** 止まり木 : 술집 등의 카운터 앞에 있는 작고 높은 등받..

酒がたり / 西村亜希子

酒がたり / 西村亜希子 1. 路地にこぼれる 赤い灯が おれをかなしく 呼びとめる 골목에 흘러넘치는 붉은 불빛이 나를 슬프게도 불러세우네 夜の寒さに 肩寄せあって 飲んだあの日の もやい酒 밤의 추위에 어깨 마주붙이고 마신 그 날의 합환주 逢いたいな こんな夜は おまえに 逢いたいよ 만나고 싶어라 이런 밤은 너를 만나고 싶어 2. 箸の袋に 好きと書き おれにあまえて くれたやつ 젓가락 봉지에 좋아한다고 쓰고 내게 응석을 부려준 녀석 細い襟足 ほくろが一つ 酒をつぐ手に からみつく 가느다란 목덜미 흑점이 하나 술을 따르는 손에 달라붙네 しみじみと 思い出す おまえを 抱いた夜 절절이 생각이 나 너를 안은 밤이 3. 音もたてずに 降りしきる 雪の白さが 目にしみる 소리도 내지않고 내려 쌓이는 하얀 눈이 눈에 시리네 酔えばおまえの ぬくも..