엔카듣기/헤이세이엔카 5777

おばこ吹雪 / 小桜舞子

おばこ吹雪 / 小桜舞子 1. 明日に賭けてる 男の夢の 내일에 걸고 있는 남자의 꿈에 邪魔になっては いけないの 방해가 되어서는 안되지요 分かりながらも 心の内は 알고 있으면서도 마음속은 貴方を止めたい 冬の駅 당신을 가지 못하게 잡고 싶은 겨울 역 おばこ吹雪よ ひと荒れ荒れて 오바코 눈보라여 한바탕 거칠어져서 上がり列車を 出さないで 상행열차를 떠나보내지 말아줘 ** おばこ : 미혼의 젊은 여성을 뜻하는 東北지방의 사투리 2. ねぶり流しの 提灯揺れて 네부리나가시의 등롱 흔들리고 秋田竿灯(かんとう) 夏まつり 아키타 칸토의 여름축제에서 竿を片手に 大見得切った 장대를 한손에 들고 묘기를 부리는 半纏(はんてん)姿に ひと目惚れ 한텐 차림 모습에 한눈에 반해 おばこ十八 逢瀬のたびに 오바코 열여덟 밀회 때마다 胸を焦がした 紺が..

雪次郞あやめ笠 / 小野由紀子

雪次郞あやめ笠 / 小野由紀子 1. ちょいと横ちょに むらさきあやめ 이봐요 뒷골목에 보랏빛 창포꽃을 差した旅笠 すずめが嘲笑(わら)う 꽂은 여행 삿갓 참새가 웃어요 小さい空しか 翔べないヤツが 조그만 하늘밖에 날지 못하는 녀석이 足をひっぱる 世の中さ 발을 끌어당기는 세상이란 말야 オットドッコイ 어이쿠 웬걸 向かい風だよ 雪次郎 맞바람이란다 유키지로 ** 足をひっぱる : 방해를 하다. 다른 사람의 성공이나 전진하는 것을 보이지 않는 곳에서 막거나 방해하다 ** どっこい : (상대방의 언행을 가로막을 때의) 어딜, 웬걸 2. 月を見上げりゃ あの娘の顔に 달을 쳐다보니 그녀의 얼굴에 惚れたぶんだけ 遠くへ来たさ 반한 것만큼 멀리까지 왔단말야 ちょっぴり寂しい この胸たたきゃ 약간 외로운 이 가슴을 두드리면 夢が [やるぜ] と..

いさりび鉄道 / 浅田あつこ

いさりび鉄道 / 浅田あつこ 1. 北へ北へ ひたすら北へ 북으로, 북으로 오로지 북으로 女が一人 旅をする 여자가 혼자 여행을 해요 足がおぽえた 駅で降りれば 발길이 기억한 역에서 내리면 木古内 道南 いさりび鉄道 기코나이 도난 이사리비 철도 シュルシュルシュラリ シュルシュラリ 스륵스륵 스르륵 스륵 스르륵 ままにならない 命なら 마음대로 되지 않는 운명이라면 逢いたさつのる 男(ひと)がいる 만나고픈 마음 더해가는 남자가 있어요 ** 木古内 : きこない, 북해도 오시마반도 남서부에 위치한 마치. 남쪽은 쓰가루해협과 면해 있음 ** 道南 : どうなん, 북해도의 남서부, 오시마반도와 그 주변을 가리키는 지역명칭 ** いさりび鉄道 : いさりびてつどうせん, 북해도 하코다테에서 기코나이까지를 연결하는 道南いさりび鉄道(주식회사)의..

イギリス海岸 / 大沢桃子

イギリス海岸 / 大沢桃子 1. 流れ流れて 時空(とき)は往(ゆ)く 辿り着きたい あなたの胸に 흘러, 흘러 세월은 가요 찾아가 닿고 싶어요 당신의 가슴에 雨ニモマケズ 風ニモマケズ 耐えてきたの 今日まで 비에도 지지 않고 바람에도 지지 않고 견뎌 왔어요 오늘날 까지 イギリス海岸… 明日へ漕ぎ出す舟に乗る… 銀の舟 이기리스 해안... 내일로 노 저어 나가는 배에 타요... 은빛 배에 ** イギリス海岸 : 이와데현(岩手県) 하나마키시(花巻市) 에 있는 국가지정 명승지중 하나로 영국의 도버해협을 보는 듯이 바위층 표면이 넓게 지면에 노출된다하여 이기리스 해안이라 이름 붙이어 짐 2. 待てば日和(ひより)の 春が来る 月の明かりは 二人を照らす 기다리면 화창한 봄이 와요 달빛은 두 사람을 비추어 주어요 雨ニモマケズ 風ニモマケズ ..

雨の酒場町 / 西方裕之

雨の酒場町 / 西方裕之 1. むらさきしぐれの 路地裏は 別れ未練に 心もぬれる 보랏빛 비가 내리는 뒷골목은 이별의 미련에 가슴도 젖어요 逢いたくて 逢いたくて やさしいおまえ あぁ 奪いたい 보고 싶어서, 보고 싶어서 상냥한 당신을 아~ 빼앗고 싶어 男泣かせの 雨の酒場町 사나이 울리는 비의 주막거리 2. この愛信じて いいですか そっと呟き 恥じらうおまえ 이 사랑 믿어도 되나요 살며시 속삭이며 수줍어하는 당신 いとしくて いとしくて グラスを交し あぁ 燃えていた 사랑스러워, 사랑스러워 술잔을 주고받으며 아~ 불타고 있었지 想い出させる 雨の酒場町 생각나게 하는 비내리는 주막거리 3. 薄紅化粧の その裏で 強く生きると 涙を拭いた 엷은 화장의 그 뒤에서 강하게 살겠다고 눈물을 훔쳤지 もう一度 もう一度 この手に熱く あぁ 抱きしめ..

醉いどれて / 桂銀淑

醉いどれて / 桂銀淑 1. ひとり口紅拭きとりながら 鏡のわたしに声かける 혼자서 입술연지 닦아내면서 거울속의 나에게 말을 걸어요 上手に生きたね昨日も今日も ほめてみたってむしょうに淋しい 잘 살아 왔군 어제도 오늘도 칭찬해 보지만 공연히 쓸쓸해져요 泣かせてよ泣かせてよ 氷雨が窓うつこんな夜は 울게 해 줘요, 울게 해 줘요 찬비가 창문을 두드리는 이런 밤은 酔わせて死なせて火の酒で ららばい ららばい ららばい 취하게 해 줘요 죽여 줘요 독한 술로 라라바이, 라라바이, 라라바이 酔いどれて夢のつづきを 見ないよう 흠뻑 취해서 꿈의 속편을 꾸지 않도록 ** ららばい : lullaby, 자장가, 자장자장 2. どうぞあなたもわたしと同じ 不幸なまんまで居て欲しい 부디 당신도 나와 똑같이 불행한 채로 살면 좋겠어요 想い出相手に酒場の隅で ..

なにわ情話 / 島津悦子

なにわ情話 / 島津悦子 1. 水の流れと 人の世は ままにならない 浮き世川 강물의 흐름과 인간세상은 뜻대로 되지 않는 뜬세상 강 意地があります 浪花の女です 涙こらえる 天満橋(てんまばし) 고집이 있어요 나니와의 여자에요 눈물을 참는 텐마바시 あんたの夢に つきあって 苦労承知で ついて行(ゆ)く 당신의 꿈과 함께하여 고생인줄 알면서 따라 갑니다 2. 遅い帰りを 待つ夜は 胸にしみます 淋しさが 늦은 귀가를 기다리는 밤은 외로움이 가슴에 사무칩니다 情けあります 浪花の女です 恋の噂は 聞かぬふり 인정이 있어요 나니와 여자에요 연애의 소문은 못들은 척 月日を重ねて またひとつ 結ぶ絆の 泣き笑い 세월을 거듭해서 다시 하나 더 맺은 인연에 울고 웃어요 3. しみる川風 向い風 今日も二人に 吹き抜ける 차디찬 강바람은 맞바람 오늘도 두..

あじさい挽歌 / 永井みゆき

あじさい挽歌 / 永井みゆき 1. あなたを愛した 夏がゆき 北の街では もう雪景色 당신을 사랑했던 여름은 가고 북녘의 거리는 벌써 설경 別れても別れても 今もやさしく 헤어졌어도, 헤어졌어도 지금도 다정스러워 ひとり淚に 濡れながら 冬に咲きます あじさい挽歌 홀로 눈물에 젖으면서 겨울에 필거예요 수국만가 2. あなたのほほ笑み 橫顔を 思いだすたび ため息つくの 당신의 웃음 띤 옆얼굴이 생각날 때마다 한숨을 쉬어요 逢いたくて逢いたくて 心せつなく 만나고 싶어서, 만나고 싶어서 가슴 안타까운데 好きなあなたの その胸に 咲くに咲けない あじさい挽歌 사랑하는 당신의 그 가슴에 피려 해도 필 수 없어요 수국만가 3. あなたに抱かれた ぬくもりを 肌の寒さが 欲しいとせがむ 당신에게 안겼던 따스함을 차가운 살결이 원한다며 졸라요 淋しさに淋し..

いいじゃない, 人生 / 秋元順子

いいじゃない, 人生 / 秋元順子 1. たとえば 見渡す海が 静まる夕凪 예컨대 멀리 바라보는 바다가 잠잠해지는 저녁뜸 波立った恋がなつかしく 切なく 背中を向けて 물결치던 사랑이 그립고 안타깝게 등을 돌리고 息をつく坂道 한숨을 돌리는 비탈길 どこでまた あなたに会えても 어디에서 다시 당신을 만나게 되더라도 今も綺麗と言われたい 지금도 예쁘다고 말 듣고 싶어요 重ねた月日はいつだって 初恋 片想いだった 거듭한 세월은 언제나 첫사랑 짝사랑이었어요 いいじゃないまだ ときめいたって 괜찮지 않나요 아직 가슴 두근거려도 いいじゃない ねぇ 傷ついたって 괜찮지 않나요 이봐요 상처입어도 捨てたもんじゃない 人生は 포기하는 게 아니에요 인생은 ** 夕凪 : ゆうなぎ, 저녁뜸, 저녁때 바닷바람이 육지 바람으로 바뀔 때 잠시 나타나는 무풍 상..