엔카듣기/헤이세이엔카 5777

ガス燈 / 氷川きよし

ガス燈 / 氷川きよし 1. 小雨ににじんだ ガス燈(ライト) 俺を過去(むかし)に 連れ戻す 가랑비에 번지는 가스등 불빛 나를 과거로 데리고 가요 サヨナラひとつも 言わないで 夜汽車に乗った 冬の駅…… 안녕이란 말 한마디도 하지 못하고 밤기차를 탄 겨울 역..... 長いまつ毛の 横顔を 思い出させて 雨、雨 雨が降る 기다란 속눈썹의 옆얼굴을 떠올리게 하며 비, 비, 비가 내려요 2. いつでも心の ほころびを 笑顔で包んで くれたやつ 언제나 마음의 터진 곳을 웃는 얼굴로 감싸준 사람 小さなやすらぎ 背を向けて どこまでひとり 夢を見た…… 조그만 편안함에 등을 돌리고 어디까지나 혼자서 꿈을 꾸었지..... 濡れてたたずむ 石畳 胸に冷たく 雨、雨 雨が降る 비에 젖어 멈추어선 돌 포장길 가슴에 차디차게 비, 비, 비가 내려요 3. 心..

かすみ草をください / 川野夏美

かすみ草をください / 川野夏美 1. 春雨は 誰にでも おんなじように 降るのにね 봄비는 누구에게나 마찬가지로 똑같이 내리는 데도 どうしてよ 私には 心に 降りしきる 왜 그럴까요 내게는 가슴으로 휘몰아쳐 내려요 夕立を よけながら 相合傘を さすけれど 소나기를 피해가면서 둘만의 우산을 받곤 했지만 いつからか あの頃の あなたは もういない 언제부턴가 그 때의 당신은 더 이상 없어요 あ~ 捨てるなら かすみ草をください 両手に全部 持てるだけ 아~ 버리시려면 안개꽃을 주세요 양손에 전부 들 수 있는 만큼 あ~ 捨てるなら かすみ草をください 涙の頬を 飾りたい 아~ 버리시려면 안개꽃을 주세요 눈물에 젖은 볼을 장식하고싶어요 2. 秋雨が ほとばしる 思い出全部 集めるの 가을비가 뿜어내듯이 와요 추억을 전부 모아요 あなたにと 届けたい ..

女いちりん / 市川由紀乃

女いちりん / 市川由紀乃 1. 雨が降ったら 濡れましょう 風が吹いたら 揺れましょう 비가 내리면 젖지요 바람이 불면 흔들리지요 それが浮世の いろは坂 女いちりん この道で 그것이 속세의 이로하 언덕 여자 꽃 한 송이 이 길에서 誠 誠 誠 咲かせます 정성, 정성, 정성을 꽃 피우겠어요 ** いろは坂 : 도치키현의 닛코시 馬返에서 中禅寺湖에 이르는 고갯길 이름, 48개의 커브길을 いろは 48음과 비교해서 붙힌 명칭 ** いろは : いろは노래 48자 중 첫 세 글자, ABC, 가나다. 「いろはにほへと ちりぬるを、わかよたれそ つねならむ、 うゐのおくやま けふこえて、 あさきゆめみし ゑひもせす」京 色はにほへど 散りぬるを 我が世たれぞ 常ならむ 有為の奥山 今日越えて 浅き夢見じ 酔ひもせず 京 「匂いたつような色の花も散ってしまう。こ..

微笑みだけで充分です / 石川さゆり

微笑みだけで充分です / 石川さゆり 1. 登り坂だけ見たら 心は重い 오르막 언덕만 본다면 마음은 무겁겠지요 たけどその先必ず 明日が見える 하지만 그 앞에는 반드시 내일이 보이지요 恋につまずきながら 道にも迷い 사랑에 좌절하면서 인생길에도 방황하며 少し弱気になった 日々もあったけど 조금 무기력해진 날들도 있었지만 けなげな少女が 淚につつまれ 다기찬 소녀가 눈물에 감싸이면서 やがて涙を ちぎって捨てて 이윽고 눈물을 닦아내 버리고 ようやく女の 値打ちを覚えて 가까스로 여자의 가치를 느꼈어요 わたし わたし 生きます 나는, 나는 살아가겠요 形のあるもの 重さのあるもの 형태가 있는 것 무게가 있는 것 何にもいらない 아무것도 필요 없어요 微笑みだけで 充分です 미소만있으면 충분해요 2. うまくいかないことも 時にはあるわ 잘되지 않는 일..

かくれ傘 / 金田たつえ

かくれ傘 / 金田たつえ 1. ふたりは夫婦に 見えるでしょうか 揃いの浴衣の いで湯橋 두 사람은 부부로 보일런지요 똑같은 유카타차림으로 온천장 다리 傘に隠した こころの中に 離れられない 命火よ 우산에 감춘 마음속에 떨어질 수 없는 생명 불이여 涙のような… 雨を写した 川を見る 눈물과 같은... 비를 비추는 강을 보아요 2. あなたをこんなに 愛してしまう 私が悪いと 叱る雨 당신을 이처럼 사랑하고 만 내가 나쁘다고 꾸짖는 비 ひとりぼっちを 支えてくれる そんなあなたが いればこそ 외돌토리를 떠받쳐 준 그런 당신이 있기에 明日もここで… 山の紅葉に 染まりたい 내일도 여기에서... 산의 단풍으로 물들고 싶어요 3. 逢ってはいけない もう駄目だよと 言われる恋でも 恋は恋 만나서는 안 된다고 더 이상은 안 된다고 말들하는 사랑이라도 ..

ガキの頃のように / 堀内孝雄

ガキの頃のように / 堀内孝雄 1. もう少し時が 過ぎるまで お前の胸で 眠っていたい 조금 더 시간이 지날 때까지 너의 가슴에서 잠들고 싶어 夜更けの街へとびだせば 本当はもっと 淋しくなるから 심야의 거리로 뛰쳐나가면 정말은 더욱 더 외로워지니까 俺らしく そうさ 俺らしく ここまで生きて 来たじゃないか 나답게 그래 나답게 말야 여기까지 살아 왔잖아 泣くんなら 泣いちまえ 涙がかれてしまうまで 울려면 울어 버려 눈물이 말라 버릴 때까지 泣くんなら 泣いちまえ ガキの頃のように 울려면 울어 버려 개구쟁이 시절처럼 2. 夢だけをかじり 笑っている お前がいつも まぶしく見える 꿈만을 갉아먹으며 웃고 있는 네가 언제나 눈부시게 보여 青春だけで 生きれたら 想い出なんかじゃまになるだけさ 청춘만으로 살 수 있다면 추억 따위 방해만 될 뿐이지 ..

お帰りなさい / 小桜舞子

お帰りなさい / 小桜舞子 1. あなたがいつか 戻ってくる日を 당신이 언젠가 돌아올 날을 待っていました 信じてた 기다리고 있었어요 믿고 있었어요 見交わす瞳の せつなさに 마주보는 눈동자가 애달파서 こらえた涙 こぼれます 참았던 눈물이 흘러넘쳐요 お帰りなさい あなたお帰り… 어서 오세요. 당신, 어서 와요... 震える心 抱きしめて 떨리는 내 마음을 꼭 안아 주세요 2. 一人の部屋で あなたを怨んで 혼자 있는 방에서 당신을 원망하고 泣いた夜更けも ありました 울었던 한밤중도 있었어요 離れてはじめて 気付いたの 헤어지고나서 비로소 깨달았어요 愛しています 誰よりも 사랑하고 있어요 누구보다도 お帰りなさい あなたお帰り… 어서 오세요. 당신, 어서 와요...... こぼれる涙 抱きしめて 넘쳐흐르는 눈물 꼭 안아 주세요 3. 耳まで伸..

女に生まれて / 三山ひろし

女に生まれて / 三山ひろし 1. 女に生まれて 女で生きて 여자로 태어나서 여자로 살면서 やっと掴んだ 倖せよ 겨우 붙잡은 행복이에요 世間は噂を するけれど 세상 사람들은 입방아를 찧지만 離したくない この恋を 놓치고 싶지 않아요 이 사랑을 貴方(あなた) 貴方ひとりを 信じて生きる 당신, 당신 한사람을 믿고서 살아가요 2. 化粧をしてない おんなの素顔 화장을 하지 않은 여자의 참모습을 好きと云ったわ 抱きしめた 좋아한다고 말했지요 꼭 안았지요 取り柄は何(なん)にも ないけれど 쓸모라곤 아무것도 없지만 尽くしたいのよ 真実(まごころ)で 정성 다하고 싶어요 진심으로 貴方 貴方以外は 見えない私 당신, 당신 말고는 보이지 않는 나예요 3. あなたの苗字(みょうじ)に わたしの名前 당신의 성에 내 이름을 酒のしずくで 書いてみる 술의 ..

くれない三度笠 / 天童よしみ

くれない三度笠 / 天童よしみ 1. 義理の柵 人情じゃ切れぬ 의리의 굴레 인정상 끊을 수 없네 渡り鳥には 尙のこと 철새 나그네에겐 더더군다나 旅の埃で よごれていても 여로의 먼지로 더럽혀져 있어도 袖の裏地は 緋縮緬 소매 안감은 붉은 비단 泣こかい飛ぶかい 泣くよりすっ飛べ 울어버릴까 날아갈까 울기보다 힘차게 날아라 くれない三度笠 다홍 삼도 삿갓 ** 緋縮緬 : ひぢりめん, 바탕이 오글오글한 빨간 비단 ** くれない : 홍화(잇꽃)의 즙으로 물들인 색. 선명한 적색 ** 三度笠 : さんどがさ, 사초로 만든 얼굴이 가리워지도록 깊게 만든 삿갓 2. 野暮な渡世の 裏街道で 서투른 처세의 뒤안길에서 せめてたよりの 夢灯り 그래도 힘이 되어주는 꿈 등불 風の噂じゃ ご無事ときいた 바람결 소문으론 잘 계시다고 들었네 ひと目逢いた..

博多情話 / 細川たかし

博多情話 / 細川たかし 1. 博多女が 花ならば 하카타 여자가 꽃이라면 落ちる手前の 紅椿 떨어지기 직전의 붉은 동백꽃 帯を解く手も もどかしく 허리띠를 푸는 손놀림도 답답하게 여겨져 肌をよせあう ひとときだけは 살결을 맞대는 한때만은 この世の外へ 逃れてゆける 이 세상 밖으로 달아날 수 있어요 だから人の 妻と思わず 그러니까 남의 아내라고 생각하지 말고 名前で呼んで 이름으로 불러줘요 呼びつけて 呼びつけて 불러들여줘요, 불러들여줘요 ** 博多 : はかた, 후쿠오카시 동반부의 지역, 하카타만에 면한 항구도시 2. 泣くな嘆くな 死ぬなよと 울지 마요 한탄하지 마요 죽지 마요 라고하며 博多人形が みつめてる 하카타인형이 바라보고 있어요 糸を引くよな くちづけを 조종하는 듯한 입맞춤을 交わす二人に 明日はないが 나누는 두 사람에..