よさこい時雨 / 永井みゆき
よさこい時雨 / 永井みゆき 1. 酒の優しさ ぬくもり借りて 飮めば未練が またつのる 술의 정다움 따스함을 빌려서 마시면 미련이 또 다시 더해요 待って待たされ 播磨屋橋に 立てば淚の 雨が降る 기다리고 기다려서 하리마야 다리에 서니 눈물이 비오듯 내려요 あなた恋しい よさこい時雨 당신 그리워라 요사코이 가을비 ** よさこい : よさこい節, 高知県 土佐 지방의 민요, 노래 끝에 나오는 「よさこいよさこい」라는 추임새에서 유래, 뜻은 夜さり来い 즉, ‘밤에 오세요’ 라는 의미. 요사코이 부시는 수백곡이 있지만 잘 알려진 대표적인 가사는 다음과 같음 (土佐の高知のはりまや橋で 坊さんかんざし買うを見た よさこい よさこい) 2. 鳴子鳴らせど 心は寒い 恋の夢漕ぐ 人もない 나루코를 울려 보지만 마음은 추워요 사랑의 꿈을 노 젓는 사..