엔카듣기/헤이세이엔카 5777

アカシアの女 / 北川大介

アカシアの女 / 北川大介 1. 前髪なおした ふりをして 涙を拭いてた 白い指… 앞머리를 매만지는 시늉을 하며 눈물을 훔치던 하얀 손가락... 今でもおぼえて 今でもおぼえて いるだろうか 重ねた唇 ぬくもりを 지금도 기억하고, 지금도 기억하고 있을런지 겹쳐 포갠 입술 그 따뜻함을 思い出させてアカシア アカシアの花が 花が舞う 생각나게 하며 아카시아, 아카시아 꽃이, 꽃이 흩날리네 2. すべてを捨てても 二人なら 幸せつかめる はずだった… 모든 것을 내던져도 두 사람이라면 행복을 잡을 수 있었을 텐데... 今さら詫びても 今さら詫びても 遅すぎる 一途に愛して くれたやつ 이제와 새삼 사죄해도, 이제와 새삼 사죄해도 너무 늦었군 한결같이 날 사랑해 준 녀석 揺れるせつなさアカシア アカシアの花が 風に散る 흔들리는 안타까움 아카시아, ..

旅路の花 / 水森かおり

旅路の花 / 水森かおり (원창 : 服部浩子) 1. 裾をはしょって 駆けこむ船に 港しぐれが 追いすがる 옷자락을 걷어 올리고 뛰어드는 배에 항구의 궂은비가 바짝 쫓아와요 とめないで とめないで あなたとめないで 말리지 마세요, 말리지 마세요 당신 말리지 마세요 こんな静かな 瀬戸内で こんなわたしを 愛したら 이런 조용한 세노우치에서 이런 나를 사랑한다면 いつかあなたが いつかあなたが つらくなる 언젠가 당신이, 언젠가 당신이 괴로워져요 2. 恋をするたび 化粧がかわる 浮いた噂の わたしです 사랑을 할 때마다 화장이 바뀌어요 뜬소문이 자자한 나이에요 追わないで 追わないで あなた追わないで 뒤쫓지 마세요, 뒤쫓지 마세요 당신 뒤쫓지 마세요 女 ひとなみ 根をおろし 二人仲良く 肩を寄せ 여자로 남과같이 뿌리를 내리고 두 사람 사이좋..

越後絶唱 / 小林幸子

越後絶唱 / 小林幸子 1. 冬の越後は 涙も凍る まして子を持つ 女には 겨울의 에치고는 눈물도 얼어붙어 하물며 아기를 가진 여자에게는 あなたがいない 淋しさつらさ 泣いてるばかりじゃ 暮らせない 당신이 없는 외로움 괴로움 울고 있기만 해선 살아갈 수 없어요 がんばって がんばって つよく生きるのよ 힘내고 분발해서 강하게 사는거야 吹雪く北風に 耐えて咲く 母子草(おやこぐさ) 눈보라치는 북풍을 견디어 피는 금떡쑥 ** 越後 : えちご, 일본의 옛 나라이름, 지금의 니가타현의 대부분 2. わが身けずって 育ててくれた 母の苦労が わかります 당신의 몸 깎아서 키워 주신 어머니의 고생을 알겠어요 お腹をすかせ お乳をねだる 紅葉(もみじ)の手をした この命 배가 고파 젖을 조르는 고사리 손을 한 이 생명 泣かないで 泣かないで つよく生きる..

あゝ女たちよ / 坂本冬美

あゝ女たちよ / 坂本冬美 1. 星のない夜が さみしくて 별이 없는 밤이 외로워서 何度名前を 呼んだでしょう 몇 번이나 이름을 불렀던가요 涙はきりがなく 夜明けまで渇かない 눈물은 끝없이 흘러 새벽녘까지 마르지 않아요 いつまでも待てと 言いながら 언제까지라도 기다리라고 하면서 よその薔薇にも 水をやる 다른 장미에게도 물을 주지요 男は優しさをいつたって 弄(もてあそ)ぶ 남자는 친절함을 언제나 가지고 놀아요 千里の道へ 風を誘(いざな)い 천리 길에 바람을 꾀어내지요 眠れぬ夜など いっそう捨ててしまおう 잠 못 이루는 밤 따위 차라리 내던져버려요 ああ女たちよ 歩き出そうか 아~ 여자들이여 걸어 나갈까요 いま遥か 旅たつには 지금 멀리로 길 떠나기에는 いい日だから 좋은 날이니까 2. 逢いたいと ねだる言葉ほど 보고 싶다고 졸라대는 말일..

ふたりの春 / 川中美幸

ふたりの春 / 川中美幸 1. 何も いらない あなたが 欲しい 아무것도 필요 없어요 당신을 갖고 싶어요 命かさねて 下さいね... 생명을 포개어 주세요... 夜更けの町を 裸足で駈けて 이슥한 밤거리를 맨발로 달려나가 旅立つ私に 雨が降る 길 떠나는 나에게 비가 내려요 あなた強く 強く 抱いてくれますか 당신 힘껏, 힘껏 안아주시겠나요 ** 命を重ねる : いのちをかさねる. 命는 가장 소중한 것에 대한 비유로서의 생명임. 命을 포갠다는 말은 섹스를 의미함. 2. 夜が明ければ 駆け落ちしたと 밤이 밝으면 도피행각 했다고 きっと 噂に なるでしょう... 분명 소문이 나겠지요... あなたと 二人 暮らせるならば 당신과 둘이서 살 수가 있다면 いばらの道さえ 歩きます 가시밭길이라도 걸어가겠어요 あなた 強く 強く 抱いてくれますか 당신 ..

夢追い川 / 西方裕之

夢追い川 / 西方裕之 1. 川の瀬音か 降る雨か 강의 여울물소리인가 빗소리인가 山の湯宿は こころがしぐれる 산속 온천장은 마음속에 비가 내려요 夢をみさせて もう一度 꿈을 꾸게 해줘요 다시 한 번 더 浴衣の肩を 抱きよせた 유카타 입은 어깨를 끌어안았지 あの日のあなたが盃に 그날의 당신이 술잔에 こぼれてすがる 夢追い川よ 흘러넘쳐 매달려요 꿈을 쫓는 강이여 2. 誰を呼ぶのか 水鳥よ 누구를 부르는가 물새야 声がわびしく 夜雨にあとひく 소리가 쓸쓸하게 밤비 속에 여운을 남기네 夢をみさせて ねぇ あなた 꿈을 꾸게 해줘요 이봐요 당신 拭いても 残るくち紅の 닦아내도 남아 있는 입술연지의 色さえ さみしく 身をせめる 빛깔마저 쓸쓸하게 나를 나무라네 あなたが欲しい 夢追い川よ 당신을 갖고 싶어요 꿈을 쫓는 강이여 3. 酔いにうたたね..

NOROKE ~惚け~ 秋元順子

NOROKE ~惚け~ 秋元順子 1. 惚けたのはあなたの香りに 애인 자랑을 늘어놓은 건 당신의 향기에 落ちそうだと直感(おも)ったから 빠져들 것 같다고 직감했기 때문 哀しくて・・・ 切なくて・・・ 슬퍼서... 안타까워서... ホントはあなたも わかってる 정말은 당신도 알고 있어요 愛の傷には 恋がしみるわ・・・ 사랑의 상처에는 그리움이 스며들어요... だから何も云わずに抱きしめて 그러니까 아무 말도 하지 말고 꼭 안아줘요 2. おどけたのはあなたの接吻(くちづけ) 익살을 떤 것은 당신의 입맞춤을 感じたことごまかしたのよ 느낀 것을 얼버무린 것이에요 戻れない生活(くらし)だと 되돌아 갈 수 없는 생활이라고 心のどこかで知っている 마음속 어딘가에서 알고 있어요 愛の傷には恋がしみるわ・・・ 사랑의 상처에는 그리움이 스며들어요... だ..

Angel ~天使を見つけた~ / 伍代夏子, 설운도

Angel ~天使を見つけた~ / 伍代夏子, 설운도 1. (女) 都会に天使は 棲めないけれど 도시에는 천사가 살 수 없다고 하더라도 わたしは天使の 心で生きる 나는 천사의 마음으로 살아요 ときには汚れて 傷つくけれど 가끔은 더럽혀지고 상처입어도 やさしい笑顔で また立ち直る 웃는 모습으로 다시 일어나지요 (男) そういうお前が ほんとの天使 그리 말하는 당신은 진정한 천사 目立たぬ姿で 生きてはいるが 사람들 눈에 띄지 않고 살고있지만 誰にも清らな 心を見せて 누구에게나 청결한 마음을 내보이며 元気でいてねと ささやきかける 건강하시라고 속삭여 주지요 (女) (男) 信じましょう 愛しましょう 믿자고요 사랑하자고요 (女) (男) 笑いましょう 生きましょう 웃자고요 살아가자고요 (男女) すれちがう人と人 男と女 스쳐지나가는 사람과 사람..

海の匂いのお母さん / 鳥羽一郎

海の匂いのお母さん / 鳥羽一郎 1. 海のにおいがしみこんだ 바다의 냄새가 배어든 太い毛糸の チャンチャンコ 굵은 털실의 찬찬코 背なかをまるめて カキを打つ 등을 구부리고 굴을 따는 母さん 母さん お元気ですか 어머니 어머니 건강하십니까 案じております 兄貴とふたり 걱정하고 있어요 형님과 둘이서 ** チャンチャンコ : 솜을 안에 넣은 소매 없는 짧은 겉옷 2. 海が時化れば 時化なるほど 바다가 거칠어지면 거칠어질수록 カキはおいしくなるという 굴은 더 맛있어 진다고 하는 母さん あなたの口癖が 어머니 당신의 입버릇처럼 하시던 말이 土鍋を囲めば きこえてきます 질냄비를 둘러앉으면 들리어 와요 やさしい笑顔が 浮かんできます 다정스런 웃는 얼굴이 떠올라 와요 3. 遠く離れた 子供らに 멀리 떨어져있는 자식들에게 海の匂いを くれた母 ..

炎の蛍 / 大川栄策

炎の蛍 / 大川栄策 1. 罪を承知の 恋だけど 죄 인줄 잘 알고 있는 사랑이지만 ついてゆきたい どこまでも 따라가고 싶어요 어디까지라도 あなたひとりが 好きだから 당신 한사람을 좋아하니까 命尽くすわ 灰になるまで 목숨을 다 바치겠어요 재가 될 때까지 蛍… 蛍… 반딧불이... 반딧불이... 炎の蛍 紅々と 불꽃 반딧불이 빨갛게, 빨갛게 髪も乱れて 闇に飛ぶ 머리도 흐트러져 어둠에 날아요 2. 月の雫を あびる夜は 달빛방울을 뒤집어쓰는 밤은 あつい涙が こみあげる 뜨거운 눈물이 복받쳐요 左きき腕 夢ん中 왼손잡이 팔 꿈속에서 憎い恋しい 離れられない 밉고도 그리워요 떨어질 수 없어요 蛍… 蛍… 반딧불이... 반딧불이... 炎の蛍 ぐらぐらと 불꽃 반딧불이 흔들흔들 体焦して 恋に飛ぶ 애를 태우며 사랑에 날아요 ** 左きき腕 夢ん..