엔카듣기 6918

瀬戸内しぐれ / 西方裕之

瀬戸内しぐれ / 西方裕之 1. 明石海峡 さえぎるように 霧が邪魔する たちこめる 아카시 해협을 가로막듯이 안개가 자욱하게 끼어 방해부리네 いくら好きでも 結べない 薄い運命の 細い糸 아무리 사랑해도 맺을 수 없는 엷은 운명의 가느다란 실 未練渦まく 瀬戸内しぐれ 미련이 소용돌이치는 세토우치 궂은비 ** 明石海峡 : あかしかいきょう, 오사카만과 하리마나다를 가르는, 아와지섬 북방에 있는 해협 ** 瀬戸内 : せとうち, 세토내해 및 그 연안지방. 해상교통이 발달하여 연안에 포구가 번창함. 2. 船の背中を 追いかけながら 騒ぐカモメの 憎らしさ 배의 뒷머리를 좇아가면서 시끄럽게 울어대는 갈매기가 미워요 せめて私に 欲しかった きっと帰るの ひと言が 하다못해 내게 해주기를 바랐지 반드시 돌아온다는 한마디 말을 明日(あす)が見え..

鳴門海峽 / 伍代夏子

鳴門海峡 / 伍代夏子 1. 髪が乱れる 裳裾が濡れる 風に鴎が ちぎれ飛ぶ 머리카락이 헝클어지고 치맛자락이 젖어요 바람에 갈매기가 흩어져 날아요 辛すぎる 辛すぎる 恋だから 夢の中でも 泣く汽笛 너무나 괴로운, 너무나 괴로운 사랑이니까 꿈속에서도 우는 뱃고동 鳴門海峡 船がゆく 나루토해협에 배가 가요 2. 待てといわれりゃ 死ぬまで待てる 想いとどかぬ 片情け 기다리라고 하시면 죽을 때까지 기다릴 수 있어요 연정이 가 닿지 않는 짝사랑 この命 この命 預けてた 夢のほつれを たぐっても 이 목숨, 이 목숨 맡겼지요 헝클어진 꿈을 끌어 당겨도 鳴門海峡 波が舞う 나루토해협에 파도가 춤춰요 3. 潮が渦巻く 心が痩せる 頬の涙が 人を恋う 파도가 소용돌이치고 마음이 매말라요 뺨의 눈물이 님을 그리워해요 紅の 紅の 寒椿 夢の中でも 散りい..

恋の町札幌 / 石原裕次ろう

恋の町札幌 / 石原裕次ろう 1. 時計台の 下で逢って 私の恋は はじまりました 시계탑 밑에서 만나 나의 사랑은 시작되었지요 だまってあなたに ついてくだけで 私はとても 幸せだった 말없이 당신을 쫓아가는 것 만으로 난 너무나도 행복했었지요 夢のような 恋のはじめ 忘れはしない 恋の町札幌 꿈과같은 사랑의 시작 잊지 않아요 사랑의 도시 삿뽀로 2. 初めて恋を 知った私 やさしい空を 見上げて泣いたの 처음으로 사랑을 안 나 상냥한 하늘을 쳐다보며 울었지요 女になる日 だれかの愛が 見知らぬ夜の 扉を開く 여자가 되는 날 누군가의 사랑이 알 수 없는 밤의 사립문을 열어요 私だけの 心の町 アカシアも散った 恋の町札幌 나 만의 마음의 도시 아카시아도 진 사랑의 도시 삿뽀로 3. 淋しい時 むなしい時 私はいつも この町に来るの 외로운 때에 공..

天竜三度笠 / 島津亜矢

天竜三度笠 / 島津亜矢 1. しぐれ街道 夜風に吹かれ 急ぎ旅です 中仙道 궂은비 내리는 가도 밤바람을 맞으며 서두르는 여행길 나카센도 おひけえなすって 手前ぇあだ名は 母恋鴉(ははこいがらす) 삼가 들어주세요 제 별명은 어미 그리는 까마귀(떠돌이) 一目逢いてぇ おふくろに 夢でござんす 夢でござんす 天竜三度笠 한 번 만나고 싶어요 꿈이지요, 꿈이지요 덴류 떠돌이 나그네 ** 中仙道 : なかせんどう, 교토에서 중부지방의 산간부를 거쳐 에도에 이르는 길. 일본 五街道(ごかいどう) 중 하나 ** 天竜 : てんりゅう, 나가노현의 天竜川이 흐르는 나가노현 서부의 지명. ** 三度笠 : さんどがさ, 얼굴을 가리도록 깊게 만든 삿갓, 에도시대 에도와 교토를 오가던 파발꾼이 쓰던 三度飛脚(さんどびきゃく)에서 유래 (せリフ) おひけ..