2024/03/01 2

どっちみち人生 / 津軽ひろ子

どっちみち人生 / 津軽ひろ子 1. 苦労背負うも 生きる道 樂に步くも 生きる道 고생을 짊어지는 것도 살아가는 길 편안하게 걷는 것도 살아가는 길 どっちみち人生 一度だけ 一度だけなら 花と咲け 어차피 인생은 한 번 뿐 한 번 뿐이라면 꽃으로 피어라 花は咲かなきゃ 花じゃない 꽃은 피지 않으면 꽃이 아니야 2. 運をこの手で つかむ道 ツキを知らずに 逃がす道 운을 이 손으로 잡는 길 행운을 알지 못하고 놓치는 길 どっちみち人生 あみだくじ あたりはずれは つきものさ 어차피 인생은 제비뽑기 당첨 낙첨은 으레 따르게 마련이지 勘を きかして 明日を読め 감을 잡아서(눈치 빠르게) 내일을 읽어라 ** ツキ : 운, 행운. 인간의 힘으로는 어떻게 할 수 없는 행, 불행을 지배하는 요소 ** あみだくじ : 阿弥陀籤, 공집기(제비뽑기)..

とちぎ水郷蔵の街 / 岡ゆう子

とちぎ水郷蔵の街 / 岡ゆう子 1. これが別れの旅ですね あたなの仕草でわかります 이것이 이별여행이군요 당신의 태도로 알 수 있어요 とちぎ水郷 二人で訪ねた 蔵の街 도치기 수향 둘이서 방문했던 구라 마을 よろこび悲しみうずまく愛を 流す運命(さだめ)の巴波川(うずまがわ) 기쁨과 슬픔이 소용돌이치는 사랑을 흘려보내는 운명의 우즈마강 ** とちぎ : 栃木, 관동지방 북부의 현, 도치기현 남부의 시 ** 水郷 : すいごう, 수향, 물가의 마을, 물가의 경치 좋은 곳 ** 蔵の街 : くらのまち, 도치기시의 별칭 ** 巴波川 : 도치기현의 남부를 흐르는 토네강 수계 2. いつかあなたの心には 私に内緒の人が住む 언제부턴가 당신의 마음에는 내가 모르는 사람이 살고있어요 とちぎ水郷 夕映え鐘の音(ね) 蔵の街 도치기 수향 황혼녘 종소리..