엔카듣기/쇼와엔카 1021

夢おんな / 桂銀淑

夢おんな / 桂銀淑 1. 螺旋階段昇る靴音で 나선계단을 올라오는 구두소리로 愛されてると感じた 사랑을 받고 있다고 느꼈어요 扉をノックするあなたの手を 문을 노크하는 당신의 손을 私のものと思ってた 내 것이라고 생각했어요 抱かれることに女は弱い 안기는 것에 여자는 약하지요 それを愛だと信じてしまう 그걸 사랑이라고 믿어버려요 お馬鹿さんよネお馬鹿さんよネ 바보군요, 바보군요 だまされたわけじゃない 속은 건 아니에요 あなたを恨むと不幸せ 당신을 원망하면 불행해져요 男と女は夢芝居 남자와 여자는 꿈 연극 2. 春がまた来るあの桜吹雪 봄이 다시 와요 저 벚꽃 눈보라 死ぬまでそばにいたいと 죽을 때까지 곁에 있고 싶다며 咲きながら散るピンクの花びら 꽃피면서 지는 분홍 꽃잎들 あなたの口に押しあてた 당신의 입술에 갖다 대었어요 あんないい人二人..

十六夜舟 / 森進一

十六夜舟 / 森進一 1. 乘せて下さい 十六夜舟に 태워 주세요 열엿샛날 밤배에 月の岸邊に 葦の葉がゆれる 달 밝은 강변에 갈댓잎이 흔들려요 愛をためらう 心と心 사랑을 망설이는 마음과 마음 いいの私は かまわない 좋아요 저는 개의치 않아요 あなただけです この命 당신뿐이에요 이 목숨 ** 十六夜 : いざよい, 음력 16일 밤. 열엿샛날 밤의 달. 음력 16일에 뜨는 달은 보름달보다 느리게 망설이듯이 나오기 때문에 붙은 이름. (いざよう : 머뭇거리다) 十六夜の月에 빗대어 十六夜舟(いざよいぶね) 라고 이름 붙여 탈까 말까 망설이는 연인들의 마음을 표시 2. 漕いで下さい 十六夜舟を 저어 주세요 열엿샛날 밤배를 寄せるさざ波 情けの夜風 밀려오는 잔물결 정겨운 밤바람 はなさないでね このままずっと 놓지 말아요 이대로 줄곧 ..

大阪の女 / 水森かおり

大阪の女(ひと) / 水森かおり (원창 : ザ・ピーナッツ) 1. まるで私を 責めるよに 마치 나를 나무라듯이 北の新地に 風が吹く 기타노신치에 바람이 불어와요 もっと尽くせば よかったわ 좀더 정성 다했더라면 좋았을 것을 我ままいって こまらせず 내 멋대로 굴어서 곤란하게 하지를 말고 泣いて別れる 人ならば 울며 헤어질 사람이라면 2. とても上手に さそわれて 너무나 능숙하게 유혹받아서 ことのおこりは このお酒 사건의 발단은 이 술이었죠 がまんできずに 愛したの 참을 수가 없도록 사랑했어요 悪いうわさも 聞いたけど 나쁜 소문도 들었지만 やさしかったわ 私には 다정했어요 나에게는 3. あなたのそばで ねむれたら 당신의 곁에서 잘들 수가 있다면 幸せそれとも 不幸せ 행복일까 그렇지 않음 불행일까 夢を信じちゃ いけないと 꿈을 믿어서는..

港町十三番地 / 美空ひばり

港町十三番地 / 美空ひばり 1. 長い旅路の 航海終えて 船が港に 泊る夜 기나긴 여로의 항해를 끝내고 배가 항구에 머무는 밤 海の苦労を グラスの酒に みんな忘れる マドロス酒場 바다의 고생을 술잔에 담아 죄다 잊어버리는 마도로스 주막 ああ 港町 十三番地 아~ 항구도시 13번지 2. 銀杏竝木の 敷石道を 君と歩くも 久しぶり 은행나무 가로수의 돌 포장길을 그대와 걷는 것도 오래간만 点るネオンに さそわれながら 波止場通りを 左にまがりゃ 켜지는 네온 불에 이끌리면서 선창 거리를 왼쪽으로 돌아가면 ああ 港町 十三番地 아~ 항구도시 13번지 3. 船が着く日に 咲かせた花を 船が出る夜 散らす風 배가 도착한 날 피운 꽃을 배가 떠나는 밤에 지게 하는 바람 涙こらえて 乾杯すれば 窓で泣いてる 三日月様よ 눈물을 참고서 건배를 하니 창가..

いい日旅立ち / 谷村新司

いい日旅立ち / 谷村新司 (원창 : 山口百惠) 1. 雪解け間近の 北の空に向い 눈이 막 녹기 시작할 무렵 북쪽하늘을 향해 過ぎ去りし日日の 夢を叫ぶとき 지나간 날들의 꿈을 외칠 때 帰らぬ人達 熱い胸をよぎる 돌아오지 않는 사람들 뜨거운 가슴을 스치네 せめて今日から一人きり 旅に出る 그나마 오늘부터 나 홀로 여행을 떠나요 ああ 日本のどこかに 아~ 일본의 어딘가에 私を待ってる人がいる 나를 기다리고 있는 사람이 있어 いい日旅立ち 夕燒けをさがしに 좋은 날 여행떠나요 저녁놀을 찾으러 母の背中で聞いた歌を 道連れに 엄마의 등에서 들었던 노래를 길동무 삼아 2. 岬のはずれに 少年は魚つり 곶에서 조금 떨어진 곳에서 소년은 낚시를 하고 靑いすすきの小徑を 帰るのか 푸른 억새풀 길을 돌아가는 것일까 私は今から 想い出を創るため 나는 ..

兄弟仁義 / 美空ひばり

兄弟仁義 / 美空ひばり (원창 : 北島三郎) 1. 親の血をひく 兄弟よりも 부모의 피를 물려받은 형제보다도 かたいちぎりの 義兄弟 굳은 맹세의 의형제 こんな小さな 盃だけど 이처럼 자그마한 술잔이지만 男いのちを かけて飲む 남자의 목숨을 걸고 마셔요 2. 義理だ恩だと 並べてみたら 의리네 은혜네 하고 늘어놓아 보면 恋の出てくる すきがない 사랑이 나올 틈이 없어요 あとはたのむと かけ出す露路に 뒤를 부탁한다며 달려 나가는 골목에 ふるはあの娘(こ)の なみだ雨 내리는 건 그녀의 눈물 비 3. 俺の目をみろ 何もゆうな 내 눈을 봐 아무 말도 하지 마 男同志の 腹のうち 사나이끼리의 가슴 속 ひとりぐらいは こういう馬鹿が 한 사람 쯤은 이런 바보가 居なきゃ世間の 目はさめぬ 있지 않으면 세상의 눈은 떠지지 않아 (번역 : 평상심)..

想いで迷子 / 竹島宏

想いで迷子 / 竹島宏 (원창 : 조용필) 1. 愛に溺れて あなたに疲れ 사랑에 빠져들어 당신에게 지쳐서 生きることにも ため息ついて 사는 것에도 한숨을 짓고 ひとり口紅 ふきとるだけの 홀로 립스틱을 지워낼 뿐인 生き方だけなら 淋しい 사는 방식이라면 외로워요 こんな夜には 少しお酒で 이런 밤에는 약간의 술을 泪の相手 しましょう 눈물의 상대로 삼겠어요 そしてぬけがらパジャマ あなたのかわりに 그리고서 빈 껍질 파자마를 당신 대신으로 時はあしたを 連れてくるけど 시간은 내일을 데려오지만 過去のどこかで 迷子になってる 과거의 어딘가에서 미아가 되어있어요 2. 夢のつづきを 誰かに見ても 꿈의 속편을 누군가에게서 꾸어보아도 若くないから あしたが恐い 젊지 않으니까 내일이 두려워요 綺麗ごとなら 愛するだけで 겉만 번드르르한거라면 사랑하..

お別れ公衆電話 / 松山恵子

お別れ公衆電話 / 松山恵子 1. なにも言わずに このままそっと 아무 말도 하지 않고 이대로 조용히 汽車に乗ろうと 思ったものを 기차를 타려고 생각했었는데 駅の喫茶の 公衆電話 역전 찻집의 공중전화를 いつかかけていた 馬鹿ね馬鹿だわ 어느새 걸고 있었지 바보군 바보야 私の未練 さようなら さようなら 나의 미련 안녕히 가세요, 안녕히 가세요 お別れ電話の せつないことば 이별 전화의 안타까운 말 2. 好きでないなら 何でもないわ 좋아하지 않는다면 아무것도 아니야 好きでいりゃこそ 苦しくなるの 좋아하기 때문에 괴로워지지요 飛んで来ないで そのまま居てよ 달려오지 말고 그대로 계세요 逢えばもろくなる ほんとほんとよ 만나면 마음이 약해져요 정말 정말이에요 私の気持 さようなら さようなら 나의 마음 안녕히 계세요, 안녕히 계세요 お別れ電話..

飛騨川みれん / 竜鉄也

飛騨川みれん / 竜鉄也 1. 水の流れは この世の運命 물의 흐름은 이 세상의 운명 出合い橋やら 別れ橋 만남의 다리인가 헤어짐의 다리인가 情け飛騨川 ひと夜の恋に 정의 히다가와 하룻밤의 사랑에 賭けた女の 過ちならば 걸었던 여자가 잘못이라면 罪を許すか 夜の雨 죄를 용서할까 밤비야 ** 飛騨川 : ひだがわ, 기후현 북부에서 남부에 걸쳐 흐르는 강. 미노 가모시의 동쪽에서 기소가와로 합류함 2. 結べない 絆(きずな)の糸に 맺지 못할 인연의 실에 すがる命の やるせなさ 매달리는 목숨이 안타까와 夜の飛騨川 人形歌舞伎 밤의 히다가와 인형 가부키 三味と鼓に 囃されながら 샤미센과 장구로 장단 맞추어지면서 恋の別れは 辛かろう 사랑의 이별은 괴로울거야 3. 爪の先まで 燃えつきようと 손톱 끝까지 타오르겠다며 夜明け切ない 川の宿 새..

アンコ悲しや / 中村美律子

アンコ悲しや / 中村美律子 (원창 : 松山恵子) 1. 赤い椿の花びら噛めば じんと眼に泌むちぎれ雲 빨간 동백꽃잎을 깨무니 찌릿하고 눈에 스며드는 조각구름 アンコ悲しや 都は遠い 噂ばかりを残しつつ 섬처녀 슬퍼라 도시는 멀어요 온통 소문만 남긴 채 今日はあなたはアアア… どのあたり 오늘은 당신은 아~ 어디 부근일까 **じんと : 감동하여 가슴이 메어지는 듯이 느끼는 모양, 뭉클, 찌릿, 찡 ** アンコ : 伊豆大島의 방언으로 처녀, 아가씨의 뜻 가고시마현의 아마미제도중 제일 큰 섬이 伊豆大島임 2. 島の娘は他国のひとに 惚れちゃならぬとみな言うた 섬 아가씨는 타향남자에게 반하면 안된다고 모두들 말했지 アンコ悲しや 瀬の瀬の想い あなたひとりを信じます 섬처녀 슬퍼라 가지가지 상념 당신 한 사람을 믿어요 きっと迎えにアアア… ..