엔카듣기/헤이세이엔카 5777

こころ宿 / 角川博

こころ宿 / 角川博 1. 髪の乱れは 昨夜の名残り うしろ姿で ほつれを梳かす 머리카락 흐트러진 것은 간밤의 흔적 뒤돌아 앉아 헝클어진 머리를 빗네 忍ぶ二人の こころ宿 お別れします…あなた 남의 눈을 피한 두 사람의 마음 숙소 이제 떠나렵니다... 당신 まるで涙を 集めたような 窓の下には 未練川 마치 눈물을 모아놓은 것 같은 창문의 아래에는 미련 강 2. いくら逢瀬を 重ねてみても 変わらなかった 二人の宿命(さだめ) 아무리 밀회를 거듭해 봐도 변하지 않았어요 두 사람의 운명은 たとえ短い 間でも 幸せでした… あなた 비록 짧은 동안이라도 행복했어요... 당신 いのち捨てても 悔いない恋を なんで邪魔する 世間川 목숨을 버린다 해도 후회 없는 사랑을 어째서 방해하나 세간의 강 3. 二人迎えた 最後の夜明け 別れ口紅(べに)さす 鏡..

こころの港 / 水前寺清子

こころの港 / 水前寺清子 1. これが私の 命だと 逢えば一目で わかるのよ 이 분이 나의 생명이라고 만나면 한 눈에 알아요 じゃまはしないわ 日陰でいいの 地獄をのぞいた 私には 귀찮케는 하지 않아요 그늘에서라도 좋아요 지옥을 들여다본 저에게는 黙って男の 道をゆく あなた あなたが 心の港町 묵묵히 남자의 길을 가는 당신 당신이 내 마음의 항구 도시 2. 絆破りの 渦が舞い 出世くずしの 瀬戸が待つ 인연 깨부수는 소용돌이가 치고 출세 허무는 세토가 기다려요 ままにならない 人生だけど どうにもならなく なったとき 마음대로 되지 않는 인생이지만 어찌할 도리가 없게 되었을 때 逃げこむ港が ここにある あなた 頑張りますから よろしくね 숨어드는 항구가 여기에 있어요 당신 힘 낼 테니까 잘 부탁해요 ** 瀬戸 : せと, 폭이 좁은 해협..

ここは港町 / 田川寿美

ここは港町 / 田川寿美 1. 裾をはねあげて 傘をなげすてて 옷자락을 걷어 올리고 우산을 내팽개치고 いのちの限り 波止場へ走る 있는 힘을 다해 부두로 달려가요 白い 白い 雪が舞う 船が 船が うごきだす 하얀, 하얀 눈이 날려요 배가, 배가 떠나려 해요 情なし鴎 もどってきてよ わたしをどうするの… 무정한 갈매기(마도로스) 돌아와 줘요 나는 어찌 하라고... あなた浪(なみ)のうえ ここは港町 당신은 파도위 여기는 항구도시 2. 船の灯りさえ 赤い点になる 배의 불빛마저 빨간 점이 되어요 まぶたのなかで ふくらむ未練 내 눈 속에서 부풀어 오르는 미련 ヒュルル ヒュルル 風が泣く 胸が 胸が すすり哭(な)く 휘리릭, 휘리릭 바람이 울어요 가슴이, 가슴이 흐느껴 울어요 わたしの敗けね 惚れたらだめね 許して待つだけね… 내가 졌어요 반하..

母のいない故郷 / 鳥羽一郞

母のいない故郷 / 鳥羽一郞 1. 母のいない故郷は 風の村 어머니가 안 계신 고향은 바람 부는 마을 無人駅に降りりゃ 무인역에 내려서면 子供にかえれない 淋しさ 어린아이로 돌아 갈 수 없는 쓸쓸함 母さんのせいだよ 어머니 때문이에요 ただ時の流れに たたずむばかり 그저 세월의 흐름에 잠시 멈춰 설 뿐 2. 母のいない故郷は 雪の村 어머니가 안 계신 고향은 눈 내리는 마을 暗い夜道走って 어두운 밤길을 달려서 くぐり戸をうしろ手に 閉めれば 쪽문을 등 뒤로 팔을 돌려 잠그면 懐かしい囲炉裏ばた 반가운 노변(화롯불 가) ただほだ火とろとろくすぶるばかり 그저 장작불이 모락모락 연기만 내며 탈 뿐 3. 母のいない故郷は 春の村 어머니가 안 계신 고향은 따뜻한 봄의 마을 かごに草を摘んで 바구니에 풀을 뜯어 手拭いかぶってく 村人 수건을 뒤..

けい子 / 増位山太志郎

けい子 / 増位山太志郎 1. 汚れているから 駄目よと言うが 더럽혀져 있으니까 안 돼요 라고 말하지만 こんなにもお前は きれいじゃないか 이처럼 너는 예쁘지 않은가 けい子 けい子 俺の目を 게이코, 게이코 내 눈을 けい子 けい子 見つめてごらん 게이코, 게이코 쳐다봐요 抱きしめたいお前が 好きなのさ 안고 싶어 너를 좋아한단 말야 2. 男も女も こころの傷は 남자도 여자도 마음의 상처는 誰だってあるのさ 一つやふたつ 누구라도 있단 말야 하나나 둘은 けい子 けい子 無理をして 게이코, 게이코 무리를 해서 けい子 けい子 飲むのはおよし 게이코, 게이코 마시는 건 그만 둬 俺の胸で泣きなよ つらいなら 내 가슴에서 울어요 괴로우면 3. おまえをネオンの 世界じゃなしに 너를 네온의 세상이 아니고 日の当たるところで 咲かせてみたい 햇빛이 비..

めおと桜 / 川中美幸

めおと桜 / 川中美幸 1. 一と 一とが 寄り添いあえば 하나와 하나가 서로 다가붙으면 合縁奇縁の めおと花 천생연분의 부부 꽃 嵐の中でも 月日は 過ぎる 폭풍우 속에서도 내일은 지나가요 ついて 行きます あなたの夢に 따라 가겠어요 당신의 꿈에 しあわせ 探して 歩く ふたり道 행복을 찾아서 걸어가는 두 사람의 길 もう すぐですね... 桜が 咲くのも 이제 금방이군요... 벚꽃이 피는 것도 今年も あなたと 花見酒... なんてね 올해도 당신과 함께 꽃구경 술... 이라니 여보 2. 母の言葉は 心のささえ 어머니 말씀은 마음의 지주목 おんなの 生き方 道しるべ 여자가 사는 방식의 길라잡이 幼い わたしに 歌って くれた 어린 시절 나에게 노래해 주셨던 遠い 昔の あの子守唄 아득한 옛날의 그 자장가 ぬくもり 重ねて 渡る きずな橋 ..

秋蛍 / 野中彩央里

秋蛍 / 野中彩央里 1. 一人旅して 来たはずなのに いつか未練と 二人連れ... 혼자 길떠나온 여행이었는데 어느 틈에 미련과 둘이서 동행... 一軒宿の湯舟の窓に 季節はずれの 秋螢 외딴 여인숙 욕조의 창문에 철 지난 가을 반딧불이 恋の残り火消せないままの 私を見るよで つらくなる 사랑의 남은 불을 끄지 못한 채인 나를 보는 것 같아 괴로워지네 2. 思い出すのは 良(よ)いことばかり 思い切ろうと つとめても... 생각나는 건 온통 좋았던 일 뿐 생각을 끊으려고 애써보아도... お前も同じ 叶わぬ恋に きっと身を灼く 秋螢 너 또한 똑같이 이루지 못한 사랑에 분명 몸을 태우는 가을 반딧불이 聴いて呉れるか 女の愚痴を 私の心が読めるなら 들어 주겠는가 여인의 넋두리를 내 마음을 읽을 수가 있다면 3. 愛にさよなら 出来ない内は どこ..

めおと桜 / 川中美幸

めおと桜 / 川中美幸 1. 一と 一とが 寄り添いあえば 하나와 하나가 서로 다가붙으면 合縁奇縁の めおと花 천생연분의 부부 꽃 嵐の中でも 月日は 過ぎる 폭풍우 속에서도 내일은 지나가요 ついて 行きます あなたの夢に 따라 가겠어요 당신의 꿈에 しあわせ 探して 歩く ふたり道 행복을 찾아서 걸어가는 두 사람의 길 もう すぐですね... 桜が 咲くのも 이제 금방이군요... 벚꽃이 피는 것도 今年も あなたと 花見酒... なんてね 올해도 당신과 함께 꽃구경 술... 이라니 응 2. 母の言葉は 心のささえ 어머니 말씀은 마음의 지주목 おんなの 生き方 道しるべ 여자가 사는 방식의 길라잡이 幼い わたしに 歌って くれた 어린 시절 나에게 노래해 주셨던 遠い 昔の あの子守唄 아득한 옛날의 그 자장가 ぬくもり 重ねて 渡る きずな橋 온..

涙化粧 / 真木由布子

涙化粧 / 真木由布子 1. 手鏡に涙 隠して 손거울에 눈물을 감추고서 夜の化粧 口紅をさす 口紅をさす 밤 화장으로 입술연지를 발라요 입술연지를 발라요 信じても 逢う瀬短い いで湯妻 믿어도 밀회가 짧은 온천장 아내 この髪 この指 この爪までも 이 머리카락 이 손가락 이 손톱까지도 みんな愛して 欲しいのよ 모두 사랑해 주었으면 해요 2. 綺麗だと 言葉やさしく 예쁘다고 다정한 말로 着物姿を 褒められたいの 褒められたいの 기모노 입은 모습을 칭찬받고 싶어요 칭찬받고 싶어요 盃に思い 溢れる こころ酒 술잔에 연정이 넘치는 마음의 술 その顔 その声 その手の癖を 그 얼굴 그 목소리 그 손버릇을 忘れたくない 私です 잊고 싶지 않은 저예요 3. 弱虫の 涙ぼくろが 못난이의 눈물 점이 みんな知ってる 私の運命 私の運命 모두가 알고 있는 ..

隠れ雪 / 長保有紀

隠れ雪 / 長保有紀 1. 罪の重さか ぼたん雪 죄의 무거움인가 함박눈이 二人の行く手を とおせんぼ 두 사람이 가는 길을 막아서요 噂やつれの つらい恋 소문에 초췌해진 괴로운 사랑 夜にまぎれて 忍び発(だ)ち... 야음을 틈타 몰래 길을 떠나요 たとえ地の果て どこまでも 설령 땅 끝이라도 어디까지라도 雪よ降れ降れ 二人を隠せ 눈아 내려내려 두 사람을 숨겨 줘 2. 眠るあなたに 寄り添って 잠이든 당신에게 가까이 다가가 手と手をつなぐ 仮りの宿 손과 손을 맞잡는 임시 숙소 雪見障子の 薄灯り 눈 구경 장지의 희미한 불빛 心細さに 涙ぐむ... 마음이 불안하여 눈물이 글썽해요 悔いはしません 悔まない 후회는 않아요 후회하지 않아요 雪よ降れ降れ この恋隠せ 눈아 내려내려 이 사랑을 감춰 줘 3. 離れ離れに 汽車を待つ 따로따로 떨어져..