엔카듣기/헤이세이엔카 5777

泣いてひとり旅 / 水城なつみ

泣いてひとり旅 / 水城なつみ 1. いくつの町を 越えたのか いくつの駅を 過ぎたのか 몇 개의 마을을 넘었는가 몇 개의 역을 지났는가 思えばどこも どの町も それぞれ誰かの 故郷なのね 생각해 보니 어느 마을도 제 각기 누군가의 고향이군요 うしろへうしろへ みれんは走る そうよ戻れる 人はいい 뒤로, 뒤로 미련은 달려요 그래요 돌아가는 사람은 좋지요 身を引く旅の 行く先は 泣いて北国 ひとり旅 물러나는 여행의 목적지는 울어 북녘 땅 나 홀로 여행 2. わたしに何が できるのか わたしに何が 叶(かな)うのか 내가 무엇을 할 수 있나요 내가 무엇을 이룰 수 있나요 眠れぬままに 目を閉じる 明日のゆくえは 見えないですね 잠들지 못한 채 눈을 감아요 내일의 행선지는 보이지 않는군요 いつかはどこかで 幸せつかむ 白い吹雪の その先に 언젠가는 ..

白い冬 / 浅田あつこ

白い冬 / 浅田あつこ 1. 何処か遠くへ 行きたくて 冬の夜汽車に 飛び乗った 어딘가 멀리로 가고 싶어서 겨울 밤기차에 올라탔지요 明日をなくした 女には 凍りつくよな 寒さです 내일을 잃어버린 여자에게는 얼어붙을 것만 같은 추위입니다 あゝ白い 白い雪の中で 夢を 夢を見るなら 아~ 하얀, 하얀 눈 속에서 꿈을, 꿈을 꾼다면 もう一度 一度でいい 逢いたい あなた… 다시 한 번, 한 번만이라도 좋아요 당신을 만나보고 싶어요... 胸のともしび ひとりぽっちで 震えています… 가슴속의 등불이 홀로 외로이 떨고 있어요..... 2. こんな吹雪の 大地にも 花の生命が 芽生えてる 이런 눈보라의 대지에도 꽃의 생명이 싹트고 있어요 せめてこころに 正直に 生きてゆこうと 思います 하다못해 마음에 정직하게 살아가려고 생각하고 있어요 あゝ白い 白..