終着ノサップ / 椎名佐千子
終着ノサップ / 椎名佐千子 1. 風の噂の届く 町に居たなら 풍문이 전해져 오는 마을에 있으면 きっと貴方のことを 思い切れない 단연코 당신을 단념할 수 없어요 別れの手紙を 이별의 편지를 部屋に残して 旅発ち 방안에 남기고 여행을 떠나요 窓を照らす 照らす星が 창문을 비추는, 비추는 별님이 いまはこころの 道連れ 지금은 마음의 길동무 時刻表には 戻る汽車だけ 열차시간표에는 돌아가는 기차뿐 根室本線 北の終着 네무로본선 북녘의 종착역 旅の終わりは ノサップ 여행의 끝은 노삽뿌 ** 根室本線 : ねむろほんせん, 북해도 다키가와시의 다키가와역에서 구시로시를 거쳐 네무로시의 네무로역을 연결하는 북해도 여객철도(JR北海道)의 철도노선 ** ノサップ : 북해도 네무로반도 선단 네무로시에 있는 갑(곶) 2. いくら捜してみても 私ひとり..