엔카듣기/쇼와엔카 1021

恋あざみ / 勝彩也

恋あざみ / 勝彩也 1. 愛しあってもどうにもならぬ 서로 사랑해도 어떻게도 되지 않아요 今日という日が行き止まり 오늘이라는 날이 막다른 날(종말) 思い出だけのあなたゆえ 온통 추억뿐인 당신이기에 遠くで幸せ祈りましょう 멀리에서 행복을 빌겠어요 あたしは酒場の恋あざみ 나는 술집의 사랑 엉겅퀴 2. うぶな気持ちで愛していても 순수한 마음으로 사랑을 해도 生きて行くにはつらずきる 살아가기에는 너무도 괴로워요 あたしはどうせ夜の花 나는 어차피 밤에 피는 꽃 やさしい言葉はかけないで 다정한 말은 건네지 말아줘요 このままだまって別れたい 이 대로 말없이 헤어지고 싶어요 3. 恋のにがさを忘れるために 사랑의 쓰라림을 잊기 위해서 呑めぬお酒も呑みました 잘 마시지 못하는 술도 마셨어요 どうせ咲かない花だもの 어차피 피지 못할 꽃인 걸요 これ..

大阪ブルース / 青江三奈

大阪ブルース / 青江三奈 1. あんな男と 言いながら あんな男が 忘られぬ 그런 남자라고 말하면서 그런 남자를 잊을 수 없어 ネオンのにじむ窓 夜ふけて雨がふる 네온이 번지는 창문 깊은 밤에 비가 오네 あなた寒いわ 抱きしめて あーあああ 夢に泣く 당신 추워요 꼭 안아 주세요 아~ 꿈에 우는 大阪ブルース 오사카 블루스 2. いっそひとりが 気楽さと 笑う目もとが なぜ翳る 차라리 혼자가 마음 편안하다고 웃는 눈언저리가 어째서 흐려지나 淋しさまぎらせる お酒は涙割り 외로움을 달래려는 술은 눈물을 탄 술 あなたつらいわ 酔わせてよ あーあああ 流れゆく 당신 괴로워요 취하게 해 줘요 아~ 흘러가는 大阪ブルース 오사카 블루스 3. 肩にしぐれが 似合うよな よわい女に 誰がした 어깨에 가을비가 어울리는 것 같은 약한 여자로 그 누가 만들..

織江の唄 / 山崎ハコ

織江の唄 / 山崎ハコ (노래배경 : 1981年 映畵의 主題歌) 1. 遠賀川 土手の向こうにボタ山の 옹가강 제방의 저편으로 폐탄더미 三つ並んで見えとらす 세 개가 나란히 눈에 들어와요 信ちゃん 信介しゃん うちはあんたに逢いとうて 신쨩 신스케짱 난 당신을 만나고 싶어서 カラス峠ば 越えて来た 가라스고개를 넘어서 왔어요 そやけん 逢うてくれんね 信介しゃん 그러니까 만나 주지 않을래요 신스케짱 すぐに田川に 帰るけん 곧바로 다가와로 돌아갈 테니까 織江も大人に なりました 오리에도 어른이 되었어요 ** 見えとらす : みえとらす, 눈에 비치다. 눈에 들어오다. 目めに見みえている의 겸양표현. ** 遠賀川 : おんががわ, 후쿠오카현 遠賀市를 거쳐 흐르는 강 이름. 강 유역에는 筑豊(ちくほう) 탄전이 있음, ** ボタ山 : ぼたやま..

ふたりの海峡 / 川中美幸

ふたりの海峡 / 川中美幸 1. 死ぬも生きるも あなたと決めて 죽는 것도 사는 것도 당신과 함께라고 마음먹고 夜ふけに出てゆく 船に乗る 밤늦게 떠나는 배에 올라요 恋の試練か 身を切るような 사랑의 시련이 몸을 에는 것 같이 風が横顔 たたきます 바람이 옆얼굴을 때려요 ああ 波も荒れて ふたりの海峡 아~ 파도도 거센 두 사람의 해협 2. おんな一筋 しあわせほしい 여자 일편단심 행복을 원해요 許して下さい ふる里よ 용서해줘요 고향마을아 咽び泣きする 汽笛を聞けば 흐느껴 우는 뱃고동을 들으니 まつ毛濡らして 散るなみだ 속눈썹을 적시며 떨어지는 눈물 ああ 肩をよせ合う ふたりの海峡 아~ 어깨를 기대는 두 사람의 해협 3. こんな小さな 鞄がひとつ 이토록 조그마한 가방 하나에 私のすべてをつめました 나의 모든 것을 채워 넣었어요 船が..

夢追い酒 / 渥美二郎

夢追い酒 / 渥美二郎 1. 悲しさまぎらす この酒を 슬픔을 달래는 이 술을 誰が名付けた 夢追い酒と 누가 이름 붙였나 꿈을 쫓는 술이라고 あなたなぜなぜ わたしを捨てた 당신 어찌해서 나를 버렸나요 みんなあげてつくした その果てに 모든 걸 드리고 정성 바친 끝에 夜の酒場で ひとり泣く 밤의 술집에서 홀로 울어요 2. 死ぬまで一緒と信じてた 죽을 때까지 함께 라고 믿었던 わたし馬鹿です 馬鹿でした 내가 바보야 바보였어요 あなたなぜなぜ わたしを捨てた 당신 어찌해서 나를 버렸나요 指をからめ 眠った幸せを 손가락을 걸고서 잠들었던 행복을 思い出させる 流し唄 생각나게 하는 떠돌이 악사의 노래 3. おまえと呼ばれた 気がしたの ‘여보’라고 불린 것 같았어요 雨ににじんだ 酒場の小窓 비로 번진 술집의 작은 창 あなたなぜなぜ わたしを捨て..

天竜くだれば / 市丸

天竜くだれば / 市丸 1. ハア 天竜くだればヨーホホイノサッサ 하아 덴류강을 내려가면요~ (호호이노 삿사) しぶきに濡れてよ 물보라에 젖어요 咲いた皐月に エー 꽃이 핀 철쭉에 에~ 咲いた皐月 虹の橋 꽃이 핀 철쭉 무지개다리 ホンニアレハサノ 虹の橋 혼니 아레와 사노 무지개다리 ** 天竜 : てんりゅう, 덴류강을 말함. 나가노현에서 시작, 아이치현, 시즈오카현을 겨쳐 태평양으로 들어감. ** ホホイノサッサ : 사물을 수긍하여 고개를 끄덕일 때의 표현 남북의 중요한 교통로였던 덴류강은 옛날부터 목재의 운반을 뗏목 흘려보내기(筏流し)에 맡겼음. ** 皐月 : サツキ, 일본철쭉, さつきつつじ라고 함. ** ホンニアレハサノ : 추임새임. 2. ハア 伊那の夕空ヨーホホイノサッサ 하아 이나의 밤하늘은요~ (호호이노 삿사) ..

演歌街道 / 歌川二三子

演歌街道 / 歌川二三子 1. 女に生まれて 悔いはない 여자로 태어나서 후회는 없어요 あなたに会えて 幸せよ 당신을 만나게 되어 행복해요 一度や二度の 負けだって 한 두 번 실패하더라도 人生勝負は これからよ 인생승부는 이제부터예요 悲しくなったら 唄いましょう 슬퍼지면 노래하자고요 演歌街道 ふたりづれ 엔카가도 두 사람 동행 2. 涙は苦労じゃ 流せない 눈물은 고생으로 씻어낼 수가 없어요 山坂越えて うれし泣き 산과 고개를 넘어서 기쁨의 울음 こころにきめて 生きてゆく 마음을 단단히 먹고 살아가요 人生意気地の いばら道 인생집념의 가시밭길 つらさを忘れて 唄いましょう 괴로움을 잊고서 노래하자고요 演歌街道 ふたりづれ 엔카가도 두 사람 동행 3. あなたが引いてる 荷車を 당신이 끌고 있는 짐차를 わたしが押して 夫婦坂 내가 밀며 부..

青い背広で / 藤山一郎

青い背広で / 藤山一郎 1. 青い背広で 心も軽く 街へあの娘と 行こうじゃないか 푸른 신사복차림으로 마음도 가볍게 거리로 그녀와 나가지 않으려나요 紅い椿で ひとみも濡れる 若い僕らの 生命の春よ 빨간 동백꽃으로 눈동자도 젖어요 젊은 우리들의 생명의 봄이여 2. お茶を飲んでも ニュースを見ても 純なあの娘は フランス人形 차를 마셔도 뉴스를 보아도 순진한 그녀는 프랑스 인형 夢を見るよな 泣きたいような 長いまつげの 可愛い乙女 꿈을 꾸는 듯한 울고 싶어 하는 듯한 기다란 속눈썹의 귀여운 처녀 3. 今夜言おうか 打ち明けようか いっそこのまま 諦めましょか 오늘밤 말할까 털어놓을까 차라리 이대로 단념하고 말까 甘い夜風が とろりと吹いて 月も青春 泣きたい心 달콤한 밤바람이 스르륵 불고 달님도 청춘 울고 싶은 마음 4. 駅で別れて 一..

なみだ恋 / 八代亜紀

なみだ恋 / 八代亜紀 1. 夜の新宿 裏通り 肩を寄せあう 通り雨 밤의 신쥬쿠 뒷골목길 어깨를 바짝 붙힌 소나기 속 誰を恨んで 濡れるのか 逢えばせつない 別れがつらい 누구를 원망하여 젖는 것일까 만나면 안타까워 이별이 괴로워 しのび逢う恋 なみだ恋 몰래 만나는 사랑 눈물의 사랑 2. 夜の新宿 こぼれ花 一緒に暮らす しあわせを 밤의 신쥬쿠 활짝 핀 꽃 함께 살아가는 행복을 一度は夢に みたけれど 冷たい風が 二人を責める 한 번은 꿈꾸어 보았지만 차가운 바람이 두 사람을 나무라네 しのび逢う恋 なみだ恋 몰래 만나는 사랑 눈물의 사랑 3. 夜の新宿 裏通り 夜咲く花が 雨に散る 밤의 신쥬쿠 뒷골목길 밤에 피는 꽃이 비에 지네 悲しい運命を 占う二人 何故か今夜は 帰したくない 슬픈 운명을 점치는 두 사람 웬일인지 오늘밤은 돌려보내고..