엔카듣기/쇼와엔카 1021

忘れたはずなのに / 梓みちよ

忘れたはずなのに / 梓みちよ 1. 忘れたはずなのに あの歌が悪いのね 잊었다고 생각했는데 그 노래가 나빠요 二人でいたときの 幸せを思い出す 둘이서 함께 있던 때의 행복을 생각나게 해요 その胸に甘えてた 何も知らないあのころ 그 가슴에 어리광부리던 아무것도 몰랐던 그 무렵 忘れたはずなのに あの歌がいけないの 잊었다고 생각했는데 그 노래가 잘못인 거야 2. 忘れたはずなのに この道を歩くたび 잊었다고 생각했는데 이 길을 걸을 때마다 手をつないでくれた ぬくもりまで感じる 손을 잡아 주던 그 온기까지 느껴요 夕暮れに送られて ちょっと悲しい帰り道 해질 무렵 배웅 받으며 조금은 슬펐던 귀갓길 忘れたはずなのに この道が覚えてる 잊었다고 생각했는데 이 길이 기억하고 있어요 3. 忘れたはずなのに 誰かが話していた 잊었다고 생각했는데 누군가가..

劍ひとすじ / 美空ひばり

劍ひとすじ / 美空ひばり 1. 剣は相手を 倒せるけれど 검은 상대를 쓰러뜨릴 수 있지만 人の心は 斬られない 사람의 마음은 벨 수 없을거야 強いばかりが 勝じゃない 강한 것만이 이기는 게 아니야 泣ける弱さが 人間なのさ 눈물 흘리는 약함이 인간적인 거지 淋しさが ああ 淋しさが 외로움이 아~ 외로움이 白刃を染める 하얀 칼날을 물들이네 2. 劍に生きよか 情けに死のか 검에 살 건가 인정에 죽을 건가 いつも迷いが つきまどう 언제나 망설임이 따라다니네 ままよ 誇りも 劍も捨て 까짓것 긍지도 검도 버리고 俺も生きたや 女のために 나도 살아싶어 여자를 위해 別れても ああ 別れても 헤어져도 아~ 헤어져도 忘れるものか 잊을 수가 없어 3. 剣は勝っても いつかは亡ぶ 검은 이겨도 언젠가는 망하지 これは果かない 世の定め 이것이 허무한 ..

献身 / 秋庭豊とアロ--ナイツ

献身 / 秋庭豊とアロ--ナイツ 1. どしゃ降り雨に 傘もなく あなたを探して 歩いていた 악수같은 비에 우산도 없이 당신을 찾아서 걷고 있었지요 浮気な風に 誘われて 今夜もきっと 帰らない 바람기의 바람에 유혹당해서 오늘 밤도 분명 돌아오지 않을 테지요 あんな男と いわれても この世で一人 ただ一人 그런 남자라고 말 들어도 이 세상에 한 사람 단지 한 사람 尽くして 尽くして みたいから 諦めないわ 愛したい 정성 바쳐 정성 바쳐 보고 싶으니까 단념하지 않아요 사랑하고 싶어요 女って男で 変わるのよ 여자란 남자로 인해 변하는 걸요 2. 照れくさそうな 朝帰り 黙ってあなたに しがみつく 쑥스러운 듯한 아침의 귀가 아무 말 않고 당신에게 다가 붙어요 お疲れでしょう お茶いかが 事故ではないかと 気にしてた 피곤하시지요 차 한 잔 어때요..

北の旅人 / 石原裕次郎

北の旅人 / 石原裕次郎 1.たどりついたら 岬のはずれ 赤い灯が点く ぽつりとひとつ묻고 물어 당도하니 곶의 변두리 빨간 등불 하나가 동그마니 켜져있네いまでもあなたを 待ってると いとしいおまえの 叫ぶ声が지금도 당신을 기다리고 있다고 사랑스런 그대의 외치는 소리가俺の背中で 潮風(かぜ)になる 夜の釧路は 雨になるだろう내 등 뒤에서 바람이 되는 군 구시로의 밤은 비가 올거야2.ふるい酒場で 噂をきいた 窓のむこうは 木枯まじり낡은 주막에서 소문을 들었지 창밖 저편은 초겨울 찬바람半年まえまで 居たという 泣きぐせ 酒ぐせ 泪ぐせ반 년 전까지 있었다고 하네 우는 버릇 술버릇 눈물 버릇どこへ去(い)ったか 細い影 夜の函館 霧がつらすぎる어디로 갔는가 가녀린 그림자 하코다테의 밤은 안개가 너무 괴로워3.空でちぎれる ..

あなたのブルース / 北野ゆき

あなたのブルース / 北野ゆき (원창 : 矢吹健) 1. 雨が窓を打つ 私の胸を打つ 비가 창문을 때려요 나의 가슴을 때려요 私は指を噛む せつなく指を噛む 난 손가락을 깨물어요 애달프게 손가락을 깨물어요 あなた あなた あなた あなた あなた 당신, 당신, 당신, 당신, 당신 ああ 私のあなた 아아 나의 당신 あなた あなた あなた あなた あなた 당신, 당신, 당신, 당신, 당신 ラールルラ ルルラ ルラー 라~ 루루라 루루라 루라~ 暗いお部屋で むなしく一人歌うは 어두운 방안에서 공허하게 홀로 노래하는 건 ああ ああ あなたのブルース 아아 아아 당신의 블루스 2. 夢で逢う人も 逃げてゆく幻も 꿈속에서 만나는 사람도 달아나는 환영도 昔の想い出も 明日の希望も 지난날의 추억도 내일의 희망도 あなた あなた あなた あなた あなた 당신,..

恋と涙の渡り鳥 / 都はるみ

恋と涙の渡り鳥 / 都はるみ 1. 早く逢いたいからヨー 急いで 急いで来たんだよ 빨리 만나고 싶으니까요~ 서둘러, 서둘러 왔어요 忘れずに あゝ いるかしら 指きりした人 いるかしら 잊지는 않고 아~ 계신 걸까 손가락을 건 사람이 있는 걸까 ちょいと一輪 小さな花を 髪に飾って 이봐요 한 송이 작은 꽃을 머리에 꽂고 恋と涙の 渡り鳥 사랑과 눈물의 떠돌이 철새 2. 別れ別れてからヨー 悲しい 悲しい旅に出た 헤어지고 헤어지고 나서요~ 슬픈, 슬픈 여행을 떠났어요 あの町で あゝ この町で つばさも冷たく 濡れたけど 저 마을에서 아~ 이 마을에서 날개도 차갑게 젖었지만 だけど泣かない 涙がこわい 泣けば消えます 그렇지만 울지 않아요 눈물이 무서워요 울게되면 사라져요 恋と涙の 渡り鳥 사랑과 눈물의 떠돌이 철새 3. 恋の夕やけさんヨー 峠..

君の名は / 織井茂子

君の名は / 織井茂子 1. 君の名はと たずねし 人あり 그대 이름은 하고 물은 사람 있어 その人の 名も知らず 그 사람의 이름도 모르고 今日砂山に ただ ひとり来て 오늘 모래언덕에 단지 홀로 와 浜昼顔に きいてみる 갯메꽃에게 물어보네 2. 夜霧の街 思い出の橋よ 밤안개의 거리 추억의 다리여 過ぎた日の あの夜が 지난날의 그 밤이 ただなんとなく 胸にしみじみ 그저 왠지 모르게 가슴에 사무쳐 東京恋しや 忘れられぬ 도쿄 그리워라 잊을 수 없네 3. 海の果てに 満月が出たよ 바다 저 끝에 보름달이 떴네 浜木綿の 花の香に 문주란의 꽃향기에 海女は 真珠の涙 ほろほろ 해녀들은 진주 같은 눈물을 방울방울 夜の汽笛が 悲しいか 밤의 뱃고동소리가 슬픈 걸까 (번역 : 평상심)

港町・涙町・別れ町 / 石原裕次郞

港町・涙町・別れ町 / 石原裕次郞 1. 港町 別れ町 未練にけむる町 항구도시 이별도시 미련에 흐려지는 도시 あすは離れてゆく男 今日をかぎりに飲む女 내일은 헤어져 떠나갈 남자 오늘을 마지막으로 마시는 여자 残してゆく 残されてゆく みんな この町 涙町 남기고 가네, 남겨지고 가네 죄다 이 도시는 눈물의 도시 ** 町 : まち, 村(むら)보다 크고 市(し)보다 작음. 영어의 downtown의 개념. ** 残してゆく는 배를 타고 가는 남자의 입장, 残されてゆく는 항구에 남겨진 여자의 입장 2. 港町 別れ町 涙にぬれる町 항구도시 이별도시 눈물에 젖는 도시 夜霧に消えてゆく男 汽笛のかげに泣く女 밤안개 속에 사려져가는 남자 뱃고동 그늘에서 우는 여자 すててゆく すてられてゆく それも この町 涙町 버리고 가네, 버려지고 가네 그..

江の島悲歌 / 菅原都々子

江の島悲歌 / 菅原都々子 1. 恋の片瀨の 浜ちどり 사랑의 가타세강 해변물떼새 泣けば未練の 增すものを 울면 미련이 더해가는 것을 今宵なげきの 棧橋の 오늘밤 탄식하는 잔교의 月にくずれる わが影よ 달빛에 허물어지는 내 그림자여 ** 江の島 : えのしま, 가나가와현 후지사와시 가타세해안에 가까운 육지와 연결된 섬. 둘레가 4킬로밖에 되지 않는 작은 섬으로 사가미만으로 흘러드는 가타세강의 하구에 위치, 육지와는 에노시마 다리로 연결됨. 2. あわれ夢なき 靑春を 슬프다 꿈이 사라진 청춘을 海のくらさに 散らす夜 바다의 어둠에 흩어버리는 밤 君は遙けき 相摸灘 그대는 아득한 사가미바다 漁火よりも 遠き人 고기잡이배 불빛보다도 머나먼 사람 ** 遙けき : はるけき, 아주 멀리 떨어져 있는 모양을 표현한 것. 공간적, 시간적..

石狩挽歌 / 北原ミレイ

石狩挽歌 / 北原ミレイ 1. 海猫が鳴くから ニシンが来ると 赤い筒袖(つっぽ)の ヤン衆がさわぐ 괭이갈매기 우니까 청어가 온다고 빨간 통소매의 어부들이 떠들어 대네 雪に埋もれた 番屋の隅で わたしゃ夜通し 飯を炊く 눈 속에 파 뭍인 파수막 구석에서 나는 밤을 새워 밥을 짓네 あれからニシンは どこへ行ったやら 破れた網は 問い刺し網か 그때부터 청어는 어디로 간 것일까 찢어진 그물은 유자망인가 今じゃ浜辺で オンボロロ オンボロボロロ- 지금은 바닷가에서 너덜너덜 너덜너덜 沖を通るは 笠戸丸(かさとまる) わたしゃ涙で にしん曇りの 空を見る 바다를 지나는 건 가사도마루(배) 나는야 눈물로 청어철의 흐린 하늘을 보네 ** 番屋 : 어장 가까이의 해안선에 만든 작업장 겸 숙박시설. 얀슈(청어잡이 어부)들의 청어가공 작업장 겸 숙소임 ..