엔카듣기/쇼와엔카 1021

雨降る街角 / ちあきなおみ

雨降る街角 / ちあきなおみ 1. 辛いだろうが やぼな事いうでない 괴롭겠지만 바보같은 말 하는 게 아니야 これきり逢えぬ ふたりじゃないさ 이걸 끝으로 만날 수 없는 두 사람은 아니잖아 せめてふるえる 肩を引き寄せ 그나마 떨리는 어깨를 끌어안고 揺れて歩けば 雨が降る 흔들리며 걸어가니 비가 오네 ああ 別れ街角 아~ 이별의 길모퉁이 2. あれもこれも ひとときの夢ならば 이것도 저것도 한 때의 꿈이라면 今さら俺が 泣けたりするか 이제와 새삼 내가 울거나 할건가 洩れる吐息に うるむ青い灯 새어 나오는 한 숨에 어리는 푸른 등불 なぜかこよいも 雨が降る 왠지 오늘 밤도 비가 오네 ああ 馴れた街角 아~ 눈에 익은 길모퉁이 3. 思い出して ただひとり待っていな 회상하며 단지 홀로 기다리고 있어요 忘れずきっと 迎えにゃ来るぜ 잊지 않고 ..

おまえに / フランク永井

おまえに / フランク永井 1. そばにいてくれる だけでいい だまっていても いいんだよ 옆에 있어 주는 그것만으로 좋아요 아무 말 없이 있어도 괜찮아요 ぼくのほころび ぬえるのは おなじ心の 傷をもつ 나의 벌어진 틈을 꿰매는 것은 똑같은 마음의 상처를 가진 おまえのほかに だれもない そばにいてくれる だけでいい 당신 이외에는 아무도 없어요 옆에 있어 주는 그것만으로 좋아요 2. そばにいてくれる だけでいい 泣きたい時も ここで泣け 옆에 있어 주는 그것만으로 좋아요 울고 싶을 때는 여기서 울어요 涙をふくのは ぼくだから おなじ喜び 知るものは 눈물을 딲아주는 건 나이니까 똑같은 기쁨을 아는 사람은 おまえのほかに だれもない そばにいてくれる だけでいい 당신 이외에는 아무도 없어요 옆에 있어 주는 그것만으로 좋아요 3. そばにいて..