엔카듣기/헤이세이엔카 5777

むらさき雨情 / 藤あや子

むらさき雨情 / 藤あや子 1. いのちを惜しむ 私なら あなたについて 行かないわ 목숨을 아까워하는 나라면 당신을 따라가지 않아요 ふたりの傘に ふりかかる ふたりの愛の 恋しぐれ 두 사람의 우산에 쏟아져 내리는 두 사람의 사랑의 연정 비 むらさきの雨、雨に にじむ想い出は 愛した女の 涙でしょうか 보랏빛 비, 비에 번지는 추억은 사랑했던 여자의 눈물인가요 2. さだめの糸で 結ばれた ふたりの絆 信じたい 운명의 실로 묶여진 두 사람의 인연을 믿고 싶어요 あなたの匂い しみついた あなたと住んだ あの部屋は 당신의 냄새가 배어있는 당신과 함께 살던 그 방은 むらさきの雨、雨に 遠くかすむ町 訪ねた女の 未練でしょうか 보랏빛 비, 비에 저 멀리 가물거리는 마을 찾아온 여자의 미련인가요 3. 夢でもいいの いつまでも あなたの傍で 尽したい ..

おんなの海峡 / 都はるみ

おんなの海峡 / 都はるみ 1. 別れることは 死ぬよりも 헤어진다는 것은 죽는 것보다도 もっと淋しい ものなのね 더 한층 쓸쓸한 것이 군요 東京をすてた 女がひとり 도쿄를 버린 여자가 혼자 汽車から船に 乗りかえて 기차에서 배로 갈아타고 北へ ながれる… 북으로 흘러가는... 夜の海峡 雪が舞う 밤의 해협 눈이 날리네 2. 砕けた恋に 泣けるのか 무너진 사랑에 우는 걸까 雪がふるから 泣けるのか 눈이 내리니까 울음이 나오는 건가 ふたたび生きて 逢う日はないと 살아서는 두 번 다시 만날 날은 없다고 こころに決めた 旅なのに 마음으로 다짐한 여행이건만 みれん 深まる… 미련만 깊어가는... 夜の海峡 わかれ波 밤의 해협 이별의 물결 3. いのちと想う 愛も無く 목숨처럼 여기는 사랑도 없이 海の暗さが 眼にしみる 바다의 어둠이 눈에 스..