엔카듣기/헤이세이엔카 5777

風泣き岬 / 花咲ゆき美

風泣き岬 / 花咲ゆき美 1. ふたり別れた あの日から なんど季節が 巡ったでしょう 둘이서 헤어진 그 날부터 몇 번이나 계절이 바뀌었는지요 元気だったよと 噂を聞いて さわぐの この胸が 건강히 잘 계시다는 소문을 듣고 이 가슴이 두근거려요 北の岬に 風が泣く 心ふるわせ 泣いている 북녘의 곶에 바람이 울어요 가슴을 뒤흔들며 울고 있어요 今でも何故か 恋しくて あなたの事を 忘れられないままに 지금도 왠지 그리워서 당신을 잊지 못한 채 あした嫁いで行く わたし 내일 시집가는 나 2. 夢でいいから 逢いたくて 涙まくらに 眠る夜は 꿈에서라도 좋으니까 만나고 싶어요 눈물로 베개적셔 잠드는 밤은 遙か彼方から 祈っています あなたの 幸せを 멀리 저편에서 기도하고 있어요 당신의 행복을 北の岬に星がふる 月もひとりで凍えてる 북녘의 곶에 별님이..

浪花の春 / 神野美伽 

浪花の春 / 神野美伽 1. 一緒に暮らした ひと冬を なかったことに してもいい 함께 살았던 한차례 겨울을 없었던 일로 해도 좋아요 放(ほか)さんといて 夢だけは 縞の着物に 角帯みたて 버리지 말아줘요 꿈만은 줄무늬 기모노에 맞는 허리띠를 골라요 男のために 女が買うた ああ 浪花の春は どのあたり 남자를 위해서 여자가 샀지요 아~ 나니와의 봄은 어디쯤인가 2. 心で泣いても 人前で 泣くのは 阿呆のすることや 마음속으로 울어도 남들 앞에서 우는 것은 바보짓이라고 教えてくれた ひとがいる 日向(ひなた)さがして 育った二人 가르쳐준 사람이 있어요 양지를 찾고 찾아 자란 두 사람 あんたとうちは 相惚れやった ああ 浪花の春よ 早く来い 당신과 나는 서로 사랑했었지 아~ 나니와의 봄이여 빨리 오거라 3. 添わせて欲しいと 掌(て)を合わせ ..

哀愁岬 / 北野まち子

哀愁岬 / 北野まち子 1. 白い灯台 誰を待つ 海鳴りばかりが わたしをせめる 하얀 등대 누구를 기다리나 바다울음만이 나를 나무라네 あなたお願い 帰ってきてよ 死んでも死ねない 恋もあるのよ 당신 부탁해요 돌아와 줘요 죽어도 죽을 수 없는 사랑도 있는 걸요 北に 北に 咲く花 命がけ 북녘에, 북녘에 피는 꽃 목숨을 거네 2. 野付トドワラ 打た瀬舟(うたせぶね) 面影ばかりが 波間にゆれる 노쓰케 토도와라 새우잡이 범선 그대 옛 모습만이 파도사이에 흔들리네 あなたお願い 龍神崎の 黄色い花びら 思い出してよ 당신 부탁해요 류진자키의 노란 꽃잎을 생각해 내줘요 北に 北に 咲く花 恋に泣く 북녘에, 북녘에 피는 꽃 사랑에 우네 ** トドワラ : 북해도 노쓰케반도에 있는 도도송림 고사목 흔적 3. 根室海峡 雨の中 汽笛ばかりが 心にささる..