엔카듣기/헤이세이엔카 5777

すずめは雀 / 户川よし乃

すずめは雀 / 户川よし乃 1. 海鳴りが 聞こえます ひとりの港… 바다울음이 들립니다 나홀로 항구에... 山の雀が 住む場所(とこ)なんて どこにも無かった 산속의 참새가 살 곳 같은 덴 어디에도 없었지요 あなたと見てた 燈台の あかりが今日も 摇れてる 당신과 함께 바라다 본 등대의 불빛이 오늘도 흔들리고 있어요 すずめは雀 仕方ないのに 泪が溢れて 止まらない 참새는 참새 어쩔 도리가 없는데 눈물이 흘러넘쳐 멈추지 않아요 2. 口紅は 落としましょう ひとりの港... 입술연지는 지워버릴래요 나홀로 항구에... だって綺麗に お化粧したら 逢いたくなるから 왜냐하면 예쁘게 화장을 하면 만나고 싶어지니까요 嫌いになると 決めたのに 決めたらもっと 恋しい 싫어하게 되자고 마음 굳혔는데 결심하니 더욱더 그리워요 すずめは雀 忘れたいのに 泣き..

すすき川愛愁 / 坂本冬美

すすき川愛愁 / 坂本冬美 1. 枯れたすすきも いちどは咲いた わたしにだって あったわ春が 시든 억새풀도 한 때는 꽃이 피었지 내게도 역시 봄이 있었지 おんなの肌を 夕映えいろに 染めて抱かれた それは恋 여자의 살결을 노을빛으로 물들이며 안겼던 그것은 사랑 川よ きらり水の すすき川よ しあわせ何処(どこ)へ 押し流す 강이여 반짝이는 강물의 억새강이여 행복을 어디로 떠내려 보내나 川よ 濁り水の 浮世川よ おんなは所詮 笹小舟 강이여 탁한 강물의 뜬세상 강이여 여자는 어차피 조릿대 작은 배 2. 年をかぞえりゃ 指先さむい 瞼にのこる 男の背中 나이를 헤아리니 손끝이 시려요 눈 속에 남아있는 남자의 뒷모습 世帯を持って おちつきたいと わたし泣かせた それは愛 살림을 차려 정착하고 싶다며 나를 울렸지 그것은 사랑 川よきらり水の すすき..

ススキノ浪漫 / ニトリアキオ

ススキノ浪漫 / ニトリアキオ 1. アカシアの花が 雨に濡れてます 아카시아꽃이 비에 젖어 있어요 あなたと別れた この街で 당신과 헤어진 이 거리에서 もう一度出逢える そんな気がして 다시 한 번 만날 것 같은 그런 기분이 들어 想い出酒場で ひとり酒 추억어린 주막에서 나 혼자 술을 札幌すすき野 ススキノ浪漫(ろまん) 삿포로 스스키노 스스키노 낭만 ** すすき野 : すすきの, 홋카이도 삿포로시 중앙구에 있는 환락가, 번화가. 2. 粉雪舞い散る 白い足跡に 가랑눈 흩날리는 하얀 발자국에 あなたのぬくもり 探すけど 당신의 온기를 찾고 있지만 あれから二人は ちがう人生 그때부터 두 사람은 서로 다른 인생 心の旅路で ひとり酒 마음의 여로에서 나 혼자 술을 札幌すすき野 ススキノ浪漫 삿포로 스스키노 스스키노 낭만 3. 季節は優しく 明..

じょんがら漁場 / 谷龍介

じょんがら漁場 / 谷龍介 1. お前を乗せては 行けない理由は 風がよ波がさ やきもち焼いて 너를 태우고는 갈 수 없는 이유는 바람이 요~ 파도가 말야 질투를 해서 目くじら立てて 荒れるから 淋しいだろが 漁場は戦 눈초리를 올려 세우고 거칠어지니까 외롭겠지만 어장은 전쟁터 じょんがら海へ じょんがら稼ぎ じょんがら出船 죵가라 바디로 죵가라 돈벌이 죵가라 출범 涙見せたらヨォー 出足がにぶる 눈물을 보인다면 요~ 발걸음이 무거워져요 ** じょんがら : 쓰가루지방의 민요인 じょんがら節, 이 민요 각절에는 じょんがら가 후렴으로 나옴 2. 黒潮ほえてる 房州灘は ガキのよ頃から あそび場なのさ 구루시오가 울부짖는 보슈나다는 개구쟁이 시절부터 놀이터였지 笑顔を見せて キスしよう 満点星もギンギラギンよ 웃는 얼굴을 보여 키스하자고 하늘에 총..

じょんから別れ唄 / 林あさ美

じょんから別れ唄 / 林あさ美 1. ああ 冷たい北風 びゅうびゅう ふけば 港で今日も かもめが騒ぐ 아~ 차가운 북풍이 휙 휙 불면 항구에서 오늘도 갈매기가 소란을 떠네 必ず帰って くるからと あなたは私に 手をふった 틀림없이 돌아 올 테니까 하고 당신은 나에게 손을 흔들었네 どうして東京が そんなに いいんだろう 待ってるわ 待ってるわ じょんから 別れ唄 어째서 도쿄가 그토록 좋은 걸까 기다리고 있어요 기다리고 있어요 죵가라 이별노래 ** じょんから : 쓰가루지역 3대 민요중 하나인 津軽じょんから節를 말함 2. ああ 祭りの太鼓が どんとこ鳴れば お国自慢さ ねぶたが踊る 아~ 축제의 북소리가 둥둥 울리면 고향의 자랑거리 네부타가 춤춰요 必ず迎えに 行くからと あなたは わたしに 言うけれど 틀림없이 맞이하러 갈 테니까 라고 당신은..

じょんから慕情 / 白雪未弥

じょんから慕情 / 白雪未弥 2021. 5. 26. 발매 1. 風が 風がヨー 風が教えたよ 바람이, 바람이요 바람이 알려주었어요 好きなあの娘(こ)の 嫁入りばなし 좋아하는 그녀가 시집간다는 이야기를 星降る峠で 別れたあの夜 별빛 쏟아지는 고개에서 헤어졌던 그날 밤 いまは遠くで 幸せ祈る 지금은 멀리서 행복을 빌어요 ハァー けっぱれナー 津軽男なら 하아~ 힘내요 나~ 쓰가루의 남자라면 今日だけは雨よ降れ じょんから慕情 오늘만은 비여 내려라 죵카라 모정 ** けっぱれ : 동북지방, 북해도 사투리로 気張れ가 변한 것. がんばれ (頑張れ)의 뜻. 분발하라, 열심히 하라. ** 津軽 : つがる, 아오모리현 서쪽 절반에 해당하는 지역의 호칭 ** じょんから : 쓰가루지방의 민요인 津軽じょんから節 2. 山も 山もヨー 山もわかるか..

じょんから女節 / 長山洋子

じょんから女節 / 長山洋子 1. 雪は下から 舞い上がり 赤い裳裾に まといつく 눈은 아래에서 날아 올라와 붉은 치맛자락에 휘감겨 붙네 太棹三味線 女の旅路 燃えるくすぶる はじける愚図る 후토자오 샤미센은 여인의 여로 타오르다 그을고 튕기고 칭얼거리고 離れられない 男(ひと)がいる じょんからじょんから わかって欲しい 헤어질 수 없는 남자가 있어요 죵카라 죵카라 알아주었으면 좋겠어요 ** 燃えるくすぶる はじける愚図る : 타긴 하는데 시원하게 타지않고 연기만 나고 튀기도 하며 투덜거림. 불타는 모양에 비유해 샤미센 소리에 실은 여인의 감정을 표현 ** 太棹三味線 : 샤미센은 細棹, 中棹, 太棹의 3종류가 있음. 샤미센 소리통, 자루, 줄의 크기, 굵기에 따라 구분하며, 후토자오 샤미센이 제일크며 저음이 남. 위 동영상에..

暗夜航路 / 伍代夏子

暗夜航路 / 伍代夏子 (원창 : 김연자) 1. 生きてゆくのが 下手だから 살아가는 것이 서툴러서 にがさ重ねて 千鳥足 괴로움 거듭하며 갈지자걸음 いいのいいのよ あんた..... 괜찮아요, 괜찮아요 당신..... 風がヒュルヒュル 沁みる夜は 바람이 쌩쌩 스며드는 밤은 錨(いかり)おろして この胸に 닻을 내려줘요 이 가슴에 2. 淋しがりやで 惚れたがり 외로움쟁이로 반하기를 잘해요 なおらないわね 死ぬまでは 고쳐지지 않는 군요 죽을 때까지는 いいのいいのよ あんた..... 괜찮아요, 괜찮아요 당신..... 一夜泊まりの 船だって 하룻밤 정박하는 배이지만 ともす灯かりは 夢灯かり 불 밝히는 등불은 꿈의 등불 3. 苦労ひろって 港町 고생 끝에 닿은 항구도시 やせたおんなの 縄のれん 야윈 여인의 선술집 いいのいいのよ あんた.......

月下美人 / キムヨンジャ

月下美人 / キムヨンジャ 1. 人知れず 夜の闇に咲く 남몰래 밤의 어둠 속에서 피는 悲しい恋の ような花 슬픈 사랑과 같은 꽃 待って待って待って 待ちわびて 기다리고, 기다리고, 기다리고 애타게 기다려서 甘く甘く甘く 匂い立つ夢 달콤하게, 달콤하게, 달콤하게 향기풍기는 꿈 あなた 愛しても 愛し足りない 당신을 아무리 사랑해도 사랑이 모자라요 白い月下美人 一夜(ひとよ)の命 새하얀 월하미인 하룻밤의 생명 あなた 憎んでも 憎み切れない 당신을 미워하려해도 끝내 미워할 수 없어요 いっそ 心を引き抜いて 차라리 (내)마음을 뽑아내어 さらって欲しい 낚아 채가 주었으면 해요 ** 月下美人 : げっかびじん, 선인장과의 여러해살이풀. 공작선인장. 여름날 밤에 하얗고 큰 꽃송이의 향기 좋은 꽃이 피며, 아침이 되면 시듦. 2. 密やか..

じょっぱりよされ / 長山洋子

じょっぱりよされ / 長山洋子 2018. 6. 27. 발매 1. あんたでなけりゃ 女を棄てる 당신이 아니라면 여자임을 버리겠어요 罪にあらがう 涙は二度と 流しは しない 죄에 맞서겠어요 눈물은 두 번 다시 흘리지 않겠어요 七里長浜(しちりながはま) 人影もない 시치리 나가하마 인적도 없어요 西風(かぜ)は凍(こご)えて 夜通し騒ぐ 바람은 얼어붙으며 밤새도록 소란피워요 盗(と)る気はないが 返す気もない 훔칠 생각은 없지만 돌려줄 마음도 없어요 太棹バチは 糸切るなじる 굵직한 발채는 줄을 끊는다고 힐책해요 じょっぱり よされ 死んでやる 죳파리 요사레 죽어 드리지요 あんた以外は 欲しくない 譲らない 당신 말고는 원하지 않아요 양보하지 않겠어요 ** 七里長浜 : 아오모리현 북서부, 쓰가루반도 서부의 니혼카이에 면한 해안 ** じょっ..