엔카듣기 6918

心のきず / 香田晋

心のきず / 香田晋 1. 夜にまぎれて 船が出る 傷をかくした 人が乗る 밤의 어둠에 쌓여 배가 떠나네 상처를 숨긴 사람이 타고있네 惚れた惚れたお前を 抱けもせず 意地で身をひく 馬鹿も乗る 반한, 반한 너를 안지도 못하고 고집으로 물러나는 바보도 타고있네 北の海峡 ひゅるひゅると 風が泣き泣き 別れ唄 북녘의 해협 휘리릭 휘리릭 바람이 울어, 울어 이별의 노래 2. 夢に何度か 起こされる 胸のいたみに 責められる 꿈에서 몇 번인가 잠이 깨네 가슴속의 통증이 옥죄어오네 たったたった一度の 想い出を 酒にうかべて 朝を待つ 단지, 단지 한 번의 추억을 술에 띄워서 아침을 기다리네 北の海峡 海鳥が 一羽はぐれて しのび唄 북녘의 해협 바닷새가 한 마리 홀로 떨어져 사모의 노래 3. 赤い夕日が とろとろと 溶けて真近(まぢか)に 夜が来る 붉..

あずさ川 / 島津悦子

あずさ川 / 島津悦子 1. 離れていたって 心は一緒 背伸びして見る 遠い空 떨어져 있어도 마음은 함께 발돋움 해서 보는 머나 먼 하늘 恋しさひとつ 逢いたさふたつ 肩にハラハラ 散る紅葉 그리움 하나 만나고 싶은 마음 둘 어깨에 팔랑팔랑 지는 단풍 追えばあなたの 重荷になるわ ここで待ちます あずさ川 뒤쫓으면 당신에게 무거운 짐이 될테니 여기서 기다리겠어요 아즈사강 2. 女でいるのが 哀しい夜は 胸のほくろが またうずく 여자인 것이 슬픈 밤은 가슴의 반점이 또 다시 아려와요 淋しさひとつ 逢いたさふたつ ひとり手酌で 飲むお酒 외로움 하나 만나고 싶은 마음 둘 혼자서 손수 따라 마시는 술 風の音にも あなたを捜す 季節流れる あずさ川 바람 소리에도 당신을 찾아요 계절은 흘러가요 아즈사강 3. 涙でみがいた 女の夢に ともる灯りを 信..

あすなろごころ / 島津亜矢

あすなろごころ / 島津亜矢 1. あすなろ あすなろ 檜になろう 俺は持ちたいあすなろごころ 내일은 될거야, 내일은 될거야 노송이 될거야 나는 가지고 싶어 잘 될거란 마음을 昨日の涙とくやしさバネに 越えてゆこうよ九十九折坂(つづらざか) 어제의 눈물과 분함을 발판삼아 넘어가자 구절양장의 언덕길을 今日がだめでも今日がだめでも ヨー オットどっこい!!明日があるさ 오늘 안되더라도, 오늘 안되더라도 요~ 어기영차! 내일이 있잖아 ** あすなろ (翌檜) : 檜(ひのき)과의 나무로서 히노키와 닮아는 있으나 고급재질의 노송 나무는 아님...그래서 翌檜는 「明日は檜のように立派になろう」... "내일은 히노키처럼 훌륭하게 될거야"... 라는 뜻으로 아스나로라는 이름이 붙었다고도 함. 翌檜는 あすのひのき 즉, あすひ라고도 함. 2. あすな..