엔카신곡(레이와엔카) 1169

おんな泣き港 / 永井みゆき

おんな泣き港 / 永井みゆき 2019. 6. 19. 발매 1. 船を乗り継ぎ 噂を追って 배를 갈아타고 소문을 쫓아서 あなたをたずねる ひとり旅 당신을 찾아가는 나 홀로 여행 ここは大分 別府の港 여기는 오오이타 뱃부 항구 かすむ由布岳(ゆふだけ) 湯の煙り 흐릿한 유후다케 산 온천 증기 せめてせめて聞きたい 別れの理由(わけ)を 하다못해, 하다못해 묻고 싶어요 이별의 이유를 淚でたたずむ おんな泣き港 눈물로 멈추어서는 여자가 우는 항구 2, いつもあなたに 甘えてばかり 언제나 당신에게 어리광부리기만 하고 許して下さい 愚かさを 용서해 주세요 어리석음을 ここは瀬戸内 明石(あかし)の港 여기는 세토우치 아카시 항구 たった三ヶ月(みつき)の すれ違い 단지 석 달의 엇갈림 誰か 誰か伝えて 私の心 누군가가, 누군가가 전해줘요 내 마음을..

こヽろに春を / 石原詢子

こヽろに春を / 石原詢子 2019. 5. 15. 발매 1. 生きてゆこうよ 険(けわ)しい人生(みち)を 살아가자고요 가파른 인생길을 風が騒げば また転び 바람이 소란피우면 다시 넘어져 あなたおまえと 声掛け合って 声掛け合って 여보, 당신하고 서로 소리쳐 부르고, 서로 소리쳐 부르고 耐えてゆきましょ 歩きましょ 견디어 가자고요 걸어가자고요 今は冬でも こヽろに春を… 지금은 겨울이지만 마음에 봄을... 辛い冬でも こヽろに春を… 모진 겨울이지만 마음에 봄을... 2. お酒飲みましょ わたしが奢(おご)る 술을 마시자고요 제가 대접하겠어요 雨がそぼ降る 寒い夜 비가 부슬거리는 추운 밤 すこし可愛い おんなになって おんなになって 조금은 귀여운 여자가 되어, 여자가 되어 かるく口紅 引いてみた 가볍게 연지를 발라 보았어요 今は冬でも ..