분류 전체보기 8414

おんなの恋路 / 松前ひろ子

おんなの恋路 / 松前ひろ子 2024. 1. 17. 발매 1. おんなが男に 惚れるのは 여자가 남자에게 반하는 건 理屈じゃないのよ 心がきめる 이치(사리)가 아니에요 마음이 정해요 世間が望む 幸せよりも 세상이 바라는 행복보다도 あんたが浮かべる 片えくぼ 당신이 띄우는 한쪽 보조개 それがしあわせ 私には 그것이 행복이지요 내게는 すべて捨てても 悔いはない 모든 걸 버리더라도 후회는 없어요 2. 苦労をかけると 言われたら 고생을 시킨다고 말씀하신다면 この胸たたいて 笑ってみせる 이 가슴을 두드리며 웃어 보여요 夫婦かなんて どうでもいいの 부부인가(아닌가) 따위 아무래도 좋아요 小雨がそぼ降る こんな夜は 보슬비가 조용히 내리는 이런 밤은 差しつ差されつ ふたりきり 권커니 잣거니 두 사람만이 何があっても ついてゆく 무슨 일이 있더..

慈雨 / 島津悦子

慈雨(なさけあめ) / 島津悦子 2024. 1. 24. 발매 1. 波の花びら 舞い落ちて 파도 꽃잎이 춤추며 떨어지고 冬が近づく 日本海 겨울이 다가오는 니혼카이 逢わなきゃ よかった 泣かずにすんだ 만나지 않았음 좋았을 텐데 울지 않고 끝났을 텐데 待ってるだけの 恋なんて 기다리기만 할 뿐인 사랑이라니 心に降る雨 激しさつのる 마음속에 내리는 빗줄기는 심해지기만 하는 데 富山 高岡 慈雨 도야마 다카오카 나사케 아메 ** 高岡 : たかおか, 도야마현 북서부에 위치한 시 ** 慈雨 : じう, 자우, 여기서는 なさけあめ라고 함. 정의 비, 2. 屋根を打つよな 雨音が 지붕을 때리는 듯한 빗소리가 哭いているよに 聞こえます 울고 있는 것처럼 들려와요 ふるさと思い出 親さえ捨てて 고향의 추억 부모조차 버리고 あなたを追って 行きた..

あなたへ / 北山たけし

あなたへ / 北山たけし 2024. 1. 17. 발매 1. 涙も見せず戦うあなたへ 눈물도 보이지 않고 싸우는 당신에게 かける言葉がいつも同じでごめんよ 건네는 말이 언제나 똑 같아서 미안해요 懐かしい海を見て あなたの声を感じて 그리운 바다를 바라보며 당신의 목소리를 느끼고 思い出の場所に花が咲く またあなたと一緒に見よう 추억의 장소에 꽃이 피어요 다시 당신과 같이 보자고요 戦うあなたへこの歌を 싸우는 당신에게 이 노래를 戦うあなたへありがとう 싸우는 당신에게 감사를 2. 夢でもいいと笑顔のあなたへ 꿈이라도 괜찮다며 웃음 짓는 당신에게 伝えきれない想いは心の中に 죄다 전할 수 없는 그리움은 가슴속에 流れゆく街並みに あなたの面影を探して 그림같은 시가지에서 당신 모습을 찾으며 忘れないずっといつまでも あの日の言葉は今でも 잊을 수 ..

高山の女よ / 大江裕

高山の女よ / 大江裕 2024. 1. 14. 발매 1. 谁を恋(こ)うのか 夜风にゆれて 누구를 그리워하나 밤바람에 흔들리며 祭り屋台に 灯がともる 축제 가마에 등불이 켜져요 旅の仮寝の 深情け 深情け 여로의 객지잠의 깊은 정, 깊은 정 すがって泣いた いとしい女(ひと)よ 매달려 울던 애련한 여자의 飛驒路 高山 春おぼろ 春おぼろ 히다지 다카야마 봄은 아련히, 봄은 아련히 ** 飛驒路 : ひだじ, 히다지방, 히다에 이르는 길, 히다는 기후현 북부지방임. ** 高山 : たかやま, 기후현 북부에 위치한 시. 히다지방의 중심도시 2. 燃えてどうなる どうにもならぬ 불타올라 뭘하나 아무것도 되지 않아 明日の見えない ふたりには 내일이 보이지 않아요 두 사람에겐 遠く聞こえる 笛の音が 笛の音が 멀리서 들려오는 피리소리가, 피리소..

紫陽花(おたくさ) / 真木柚布子

紫陽花(おたくさ) / 真木柚布子 2024. 1. 10. 발매 1. 紫陽花(おたくさ)と 오다쿠사라고 花に名前が付くような 꽃에 이름을 붙인 것 같이 恋がしたいの貴方とは 사랑을 하고 싶어요 당신과는 心に飾る長崎の 마음속에 치장한 나가사키의 鶴の港に揺れる灯を 학의 항구(나가사키)에 흔들리는 등불을 二人で数えて夢見ていたい 둘이서 헤아리며 꿈을 꾸고 싶어요 ** おたくさ : 일본 쇄국시대, 의사로서 일본에 온 독일인 식물학자 시볼트가 나가사키에 체제 중 많은 식물을 채취, 조사, 분류했는데 그는 紫陽花에 자기 애인인 お滝さん의 이름을 붙였음. (お滝さん을 부를 때 발음이 서툴러 おたくさ라고 했음) 나가사키에서는 지금도 수국을 おたくさ라고 부르고 있음. 2. 紫陽花(おたくさ)の 자양화의 花の色どり真似るよな 꽃의 배색..

恋の花 / 西小路一葉

恋の花 / 西小路一葉 2024. 1. 10. 발매 1. あなたと出逢って 嬉しく思った 당신을 만나서 기쁘게 생각했지요 優しい笑顔が 素敵です 상냥한 미소가 멋져요 二人で 歩いて 手をつなぎ 둘이서 걸으며 손을 맞잡고 安らぎ感じて 見つめてる 편안해짐을 느끼며 바라보아요 いつでも一緒に ささやかな幸せ 언제나 함께하는 소소한 행복 咲かせて 行こうね 恋の花 꽃피우며 가자고요 사랑의 꽃을 2. 心を通わせ 季節を巡り 마음을 나누면서 계절을 돌며 愛しい気持ちを つないでた 사랑스런 마음을 이어갔지요 いつかは 雨降り 風も吹く 언젠가는 비가 오고 바람도 불어요 虹が出てくる こともある 무지개가 뜨는 일도 있겠지요 毎日過ごせて ささやかな幸せ 매일매일 함께 보내게 되어 소소한 행복 心が ときめく 恋の花 마음이 설레는 사랑의 꽃 3. ..

風の歌 / HANZO

風の歌 / HANZO 2024, 1, 17, 발매 1. 人はどうして 空を見上げるの 사람들은 어째서 하늘을 쳐다보나요 あふれる涙 こぼさない為 넘쳐흐르는 눈물을 흘리지 않기 위해 人はどうして 海を見つめるの 사람들은 어째서 바다를 바라보나요 辛い思い出 流す為 행복한 추억을 흘려보내기 위해 幸せの瞬間は幸せに 気付かないけど 행복한 순간은 행복하게 알아차리지 못하지만 耳をすませば聞こえてくる 風の歌 귀를 기울이면 들려오는 바람의 노래 ひたむきに生きたかと 한결같이 살아왔냐고 耳をすませば聞こえてくる 風の歌 귀를 기울이면 들려오는 바람의 노래 おだやかに生きたかと 평온하게 살아왔냐고 2. 人はどうして 夢を追うのだろう 사람들은 어째서 꿈을 쫓아가는 걸까 夢のままで 終わらさない為 꿈 그대로 끝내지 않기 위해 人はどうして 旅に出..

昭和も遠くなりました / 水田かおり

昭和も遠くなりました / 水田かおり 2024. 1. 31. 발매 1. 幸せ探せと 言い残し 행복을 찾게나 하는 말을 남기고 別れて行った うしろ影を 떠나간 뒷모습을 追えば冷たい 雨降る路地で 쫓아가니 차가운 비 내리는 골목으로 傘も差さずに 見送りました 우산도 쓰지 않은 채 배웅했어요 それでも泣こうと 決めた日は 그렇지만 울려고 마음먹은 날은 時代もそろそろ 変わる頃 시대도 슬슬 바뀔 무렵 あれから何年 經ったのかしら 그로부터 몇 년 흘렀는지 몰라 昭和も遠くに なりました 쇼와도 멀어졌어요 2. あれほど愛した 人はない 그토록 사랑한 사람은 없어요 時々恋は したけれども 때때로 사랑은 하긴 했지만 今も心は あなたのものと 지금도 마음은 당신의 것이라고 こんな夜更は しみじみ思う 이런 늦은 밤엔 절절히 생각해요 思い出呼ぶような ..

別府航路 / 水田竜子

別府航路 / 水田竜子 1. だったらどうして 抱いたのよ お酒のせいとは あまりじゃないの 그렇다면 어찌해서 날 안았나요 술김에 그랬다는 건 너무하지 않나요 涙があふれて あと追う波止場 눈물이 하염없이 흘러내리는 선착장 一生だまして 欲しかった… 別府航路は お別れ出船 일평생 날 속였으면 했어요... 뱃부항로는 이별의 출항선 恋を恋を忘れて 旅立つところ 사랑을, 사랑을 잊고서 길 떠나는 곳 2. だったらどうして 呼んだのよ ひとことさよなら 言うためなんて 그렇다면 어찌해서 날 불렀나요 한마디 이별인사를 하기 위해서라니 あの日のあなたの 言葉に賭けて 그 날의 당신 말에 모든 걸 걸고 東京みかぎり 来たものを… 別府航路の 最終便は 도쿄를 버리고 찾아왔는데... 뱃부항로의 마지막 선편은 夢の夢のつづきを ふり向くところ 꿈의, 꿈의 ..

どうせ拾った恋だもの / 初代コロムビア・ローズ

どうせ拾った恋だもの / 初代コロムビア・ローズ 1. 矢っ張りあンたも おんなじ男 あたしはあたしで 生きてゆく 역시나 당신도 똑같은 남자 나는 나대로 살아 갈 거야 今更なにを 言ってるのさ 気まぐれ夜風に 誠なんかあるものか 이제 와 새삼 무슨 말을 하는 거야 변덕쟁이 밤바람에 진심 땨위 있겠는가 捨てちゃえ 捨てちゃえ どうせひろった 恋だもの 던져 버려, 던져 버려 어차피 주운 사랑인 것을 2. 飲もうと酔おうと あたしの勝手 余計なお世話だ よしとくれ 마시든지 취하든지 내 마음대로야 쓸데없는 참견이야 그만 둬 줘 愚痴ってみても 仕方ないさ 女のこころを あンたなんか知るものか 넋두리해 보았자 방법이 없단 말야 여자 마음을 당신 따위가 알 리가 없지 捨てちゃえ 捨てちゃえ どうせひろった 恋だもの 던져 버려, 던져 버려 어차피 주운..