엔카듣기 6918

飛騨川みれん / 竜鉄也

飛騨川みれん / 竜鉄也 1. 水の流れは この世の運命 물의 흐름은 이 세상의 운명 出合い橋やら 別れ橋 만남의 다리인가 헤어짐의 다리인가 情け飛騨川 ひと夜の恋に 정의 히다가와 하룻밤의 사랑에 賭けた女の 過ちならば 걸었던 여자가 잘못이라면 罪を許すか 夜の雨 죄를 용서할까 밤비야 ** 飛騨川 : ひだがわ, 기후현 북부에서 남부에 걸쳐 흐르는 강. 미노 가모시의 동쪽에서 기소가와로 합류함 2. 結べない 絆(きずな)の糸に 맺지 못할 인연의 실에 すがる命の やるせなさ 매달리는 목숨이 안타까와 夜の飛騨川 人形歌舞伎 밤의 히다가와 인형 가부키 三味と鼓に 囃されながら 샤미센과 장구로 장단 맞추어지면서 恋の別れは 辛かろう 사랑의 이별은 괴로울거야 3. 爪の先まで 燃えつきようと 손톱 끝까지 타오르겠다며 夜明け切ない 川の宿 새..

哀愁航路 / 神園さやか

哀愁航路 / 神園さやか 1. 汽笛残して行く船の 뱃고동소리 남기고 떠나가는 배의 波が未練の 帯になる 물결이 미련의 띠가 되어요 運命悲しい 運命悲しい 哀愁航路 운명이 슬픈, 운명이 슬픈 애수 항로 あなた忍んで 立ち尽くす 당신을 그리워하며 우두커니 서있어요 ** 立ち尽くす : たちつくす, 계속해서 가만히 서 있기만 하다 2. 船よ情けが あるならば 배야 인정이 있다면 何故に私を 置いてゆく 어찌해 나를 두고 떠나가느냐 夜風冷たい 夜風冷たい 哀愁航路 밤바람 차가운, 밤바람 차가운 애수 항로 涙あとひく ことばかり 눈물이 가시지 않고 있을 뿐 ** あとひく : 後を引く, 언제까지고 이어져 끝나지 않는다. 3. 遠くなる程 近くなる 멀어질수록 가깝게 되네 好きなあなたの おもかげが 사랑하는 당신의 아련한 모습이 灯り淋しい ..

湯の町あかり / 坂本冬美

湯の町あかり / 坂本冬美 1. 小雨の降る日の おもいで宿は 가랑비 오는 날의 추억의 여관은 柱時計も 昔をきざむ 벽시계마저 과거를 새기네 あきらめました あきらめました 단념했어요, 단념했어요 二度とあなたに 逢いません 두 번 다시 만나지 않겠어요 お酒のちからで あなたを捨てる 술의 힘으로 당신을 버리겠어요 2. 夜ふけの湯舟で 雨音きけば 늦은 밤 욕조에서 빗소리 들으면 胸にあの日の ふたりが浮かぶ 가슴속에 그 날의 두 사람이 떠올라요 あきらめました あきらめました 단념했어요, 단념했어요 つくしきれない よそのひと 끝까지 섬기지 못하는 다른 곳의 사람 どうにもならない みれんが重い 어떻게도 하지 못하는 미련이 무거워요 3. 二階の手すりに もたれてひとり 이층의 난간에 홀로 기대어 あなたおもえば しみじみ泣ける 당신을 생각하면 ..

名残りの花 / 大月みやこ

名残りの花 / 大月みやこ 1. 誰かに捨てろと 言われても 누군가가 버려버리라고 내게 말해도 この恋捨てたら 生きられません 이 사랑을 버린다면 살아갈 수 없어요 二人の胸に 燃え移る 두 사람의 가슴에 옮겨 불타는 炎が愛の証です 불꽃이 사랑의 증거예요 逢いたい逢えない 만나고 싶어도 만날 수 없어요 命を託す恋ならば 목숨을 맡기는 사랑이라면 捧げる人はあなただけ 바칠 사람은 당신 한사람뿐 2. 涙の向うに 来る春は 눈물의 저편에 오는 봄은 幸せ届けてくれるでしょうか 행복을 가져다주겠는지요 約束繋ぐ 恋の糸 약속을 잇는 사랑의 실 このまま切れずいつまでも 이대로 끊어지지 않고 언제까지나 逢いたい逢えない 만나고 싶어도 만날 수 없어요 あなたを偲ぶ みれん雪 당신을 그리워하는 미련의 눈 私のこころを凍らせる 나의 가슴을 얼게 해요 名..

相生~ふたりの絆はほどけない~ / 島津亜矢

相生(あいおい)ふたりの絆はほどけない~ / 島津亜矢 1. おれに命を くれという 나에게 생명을 달라고 하네 そんなあなたの 情けに泣ける 그런 당신의 애정에 울음이 나와요 濡らすなら 적시는 거라면 ああ濡れてゆく 相生しぐれ 아~ 젖어 가겠어요 백년해로 비 傘は一つで いいですね 우산은 하나로 좋아요 夢をかさねて あなたと生きる 꿈을 포개며 당신과 살아가겠어요 ** 相生 : あいおい, 하나의 뿌리에서 두 개의 줄기가 붙어서 같이 돋아나는 것. 해로 2. 結ぶ二人の この緣 맺어진 두 사람의 이 인연 なんで切れましょ 解けはしない 어찌해서 끊어질까 풀리지 않아요 濡らすなら 적시는 거라면 ああ濡れてゆく 相生しぐれ 아~ 젖어 가겠어요 백년해로 비 拾う淚に くじけたら 주워가는 눈물에 좌절한다면 あなた叱って この手を引いて 당신 나..

能取岬 / 岡ゆう子

能取岬 / 岡ゆう子 1. 噂に追われ ここまで来たが 前は流氷 行きどまり 소문에 쫒겨 여기까지 왔지만 앞은 유빙 막다른 곳 身をひくことが 私の愛と 胸にきかせる 悲しさよ 물러나는 것이 나의 사랑이라고 마음에 타이르는 슬픔이여 恋の終りの 雪が降る能取岬 사랑의 끝자락에 눈이 내리네 노토로 곶 2. 灯台岬 灯りも遠く 窓はいちめん オホ-ツク 등대의 곶 등불도 저 멀리 창문 가득히 오호츠크해 あなたのことも あの日のことも みんな捨てたい 忘れたい 당신의 일도 그 날의 일도 모두 내버리고 싶어요 잊고 싶어요 氷海(うみ)が啼くのか きしむのか能取岬 바다가 우는 건가 삐걱거리는 건가 노토로 곶 3. 払えど消えぬ 想い出ゆれる 北のさいはて ひとり宿 떨칠 수 없는 추억이 흔들리는 북녘 땅 끝 홀로 머무는 숙소 あふれる涙 女の涙 別れ手..

望郷千里 / キムヨンジャ

望郷千里 / キムヨンジャ 1. 流れる雲よりも はかなく遠い 흘러가는 구름보다 덧없이 머나먼 さだめを背負った 人でした 운명을 등에 업은 사람이었지요 旅路で出会った おもいで集め 여행길에 만난 추억을 모아 ゴールド・ヒルの 夕陽の中で 골드 힐의 석양 속에서 唄っていましたね わらべ唄 동요를 부르고 있었어요 おけいさん おけいさん 오케이상, 오케이상 なたは 愛の渡しびと 당신은 사랑을 건넨 사람 ** おけい는 일본 최초의 미국이민 여성임... 19세의 나이로 죽었는데 그녀의 묘지가 미국 칼리포니아 gold hill이라는 곳에 만들어져 있다고 함 2. 命のある限り あなたはここで 생명이 있는 한 당신은 여기에서 生きるとこころを 決めたのね 살려고 마음을 정하셨군요 ふるさと会津が 恋しい時は 고향 아이쓰가 그리울 때면 ゴールド・..

アンコ悲しや / 中村美律子

アンコ悲しや / 中村美律子 (원창 : 松山恵子) 1. 赤い椿の花びら噛めば じんと眼に泌むちぎれ雲 빨간 동백꽃잎을 깨무니 찌릿하고 눈에 스며드는 조각구름 アンコ悲しや 都は遠い 噂ばかりを残しつつ 섬처녀 슬퍼라 도시는 멀어요 온통 소문만 남긴 채 今日はあなたはアアア… どのあたり 오늘은 당신은 아~ 어디 부근일까 **じんと : 감동하여 가슴이 메어지는 듯이 느끼는 모양, 뭉클, 찌릿, 찡 ** アンコ : 伊豆大島의 방언으로 처녀, 아가씨의 뜻 가고시마현의 아마미제도중 제일 큰 섬이 伊豆大島임 2. 島の娘は他国のひとに 惚れちゃならぬとみな言うた 섬 아가씨는 타향남자에게 반하면 안된다고 모두들 말했지 アンコ悲しや 瀬の瀬の想い あなたひとりを信じます 섬처녀 슬퍼라 가지가지 상념 당신 한 사람을 믿어요 きっと迎えにアアア… ..

ある女の詩 / 美空ひばり

ある女の詩 / 美空ひばり 1. 雨の夜来て ひとり来て わたしを相手に 呑んだ人 비오는 밤에 홀로 찾아와 나를 상대로 술을 마신 사람 わたしの肩を そっと抱き 苦労したネと 言った人 내 어깨를 살며시 안고 고생 많았지 라고 말해 준 사람 ああ あなた 遠い遠い日の わたしのあなたでした 아~ 당신은 머나먼 저 먼 날의 나의 당신이었어요 2. 生きる哀しさ よろこびを わたしに教えて くれた人 살아가는 슬픔과 기쁨을 내게 가르쳐 준 사람 グラスを置いて 手をとって 痩せた手だネと 泣いた人 술잔을 내려놓고 내 손을 잡고서 야윈 손이로군 하고 울어준 사람 ああ あなた 遠い遠い日の わたしのあなたでした 아~ 당신은 머나먼 저 먼 날의 나의 당신이었어요 3. 俺の命は 君にやる わたしに嘘を ついた人 내 목숨은 네게 줄거야 라고 내게 거짓말..

ありふれた人生だけど / すぎもとまさと

ありふれた人生だけど / すぎもとまさと 1. 近頃めっきり 酒も弱くなり 色気もとうに ご無沙汰で 요즈음 부쩍 술도 약해지고 이성에 대한 관심도 벌써 멀어지고 昔のことを 思い出しても 昨夜のことは 忘れてる 옛날 일을 생각해 내도 어젯밤 일은 잊어버려요 馴染みの店にも 足が遠のいて 可愛いあの娘の お誘いや 단골가게에도 발길이 뜸해지고 귀여운 그녀의 꼬임이나 誰かに遊びに 誘われたなら 断りきれない 俺がいる 누군가에게 놀자고 권유받으면 끝내 거절하지 못하는 내가 있어요 ああ 浮世の義理も しがらみも すべて捨てたら 気楽だろうが 아~ 뜬세상의 의리도 굴레도 죄다 버린다면 마음 편해지겠지만 そうはいかぬが 人生だから ぐっとこらえて 苦笑い 그렇게는 되지 않는 것이 인생이니까 꾹 참아내고 쓴 웃음을 짓지요 それでも 自分は自分さ 誇れるも..