まよい酒 / (원창)水森かおり 1. 風がしみるね 傷あとに 背中丸めちゃ 直さらに 바람이 스며드네 상처자국에 몸을 웅크리면 더욱 심하게 忘れられずに 恋心 雨の降る夜は すすり泣く 연모의 정을 잊을 수 없어 비 내리는 밤은 흐느껴 우네 こぼれる涙 踏みつぶしても あんたが帰る 訳じゃない 넘쳐 흐르는 눈물을 손으로 닦아 내도 당신이 돌아올 리는 없어 死んだふりして呑む酒は 酔えぬ心の まよい酒 죽은 척 꼼짝 않고 마시는 술은 취할 수 없는 마음의 방황주 2. ひとりっきりの 温もりじや とてもこの冬 越せません 단지 혼자만의 온기로는 도저히 이 겨울을 넘길 수 없어요 こんな時には 頬うめた やさしい胸が 恋しいよ 이런 때에는 얼굴을 묻었던 다정스런 그대 품이 그리워요 ほんの少しで いいからあんた たぐりよせてよ 赤い糸 아주 조금이라..